Пролог: изъятие
Апартаменты Деленн
Шеридан и Деленн спят. Деленн просыпается от сигнала компьютера пришло сообщение с Минбара. Послушник говорит, что получил ее сообщение и немедленно пришлет замену. Деленн смущена она не посылала никакого сообщения.
Д е л е н н: Что ты сказал о замене?
М и н б а р е ц: Я виноват... думал, что вы знаете. Это было требование от вашего имени... прислать замену вашему помощнику, Ленньеру. Он отдал распоряжения для того, чтобы вернуться домой.
Д е л е н н: Что?! И надолго?
М и н б а р е ц: Кажется, в сообщении было сказано, что навсегда.
Деленн поражена.
Вавилон 5, склад
У Лондо проблемы. Прибывшая партия бревари (и остальная еда) задерживаются на таможне уже в течение трех дней. Лондо пытается убедить несговорчивого Зака.
Л о н д о: Вы знаете, что это такое, хм? Нет, вижу, вы не знаете. Ваш отсутствующий взгляд словно говорит: приложите свое ухо к моей голове, и вы услышите шум моря.
Это бревари. Очень старое бревари. Очень дорогое бревари. Вы разбираетесь в бревари, хм? Это изысканный напиток, а его аромат чрезвычайно недолговечен. Его следует содержать при постоянной температуре. Если вы собираетесь конфисковать его и засунуть в жаркое душное помещение, за пару часов весь аромат улетучится и исчезнет, как последние мысли в вашем мозгу!
Зак просто кивает, не обращая внимания на его слова.
З а к: Извините, посол, но у меня приказ.
Лондо продолжает возмущаться, а Вир уводит Зака в сторону, пытаясь все уладить.
Пока Зак и Вир разговаривают, Лондо открывает бутылку и делает глоток. Через несколько секунд бутылка выпадает из его руки, а сам Лондо оказывается на полу. Зак вызывает бригаду из Медотсека.
Действие первое: проблема в сердце
Медотсек
Лондо увозят на носилках. Вир быстро объясняет Франклину, что именно произошло, он уверен, что Лондо отравили, раз он упал после того, как выпил бревари. Служба безопасности берет пробу для анализа. Франклин обещает связаться с Виром, когда у него будут новости.
Апартаменты Деленн
Деленн выглядит расстроенной. Входит Ленньер и немедленно начинает говорить о расписании встреч. Деленн резко обрывает его.
Д е л е н н: И когда ты собираешься сказать мне?
Л е н н ь е р: Сказать что?
Д е л е н н: Что ты уезжаешь.
Ленньер немного удивлен, он не думал, что на Минбаре так быстро подберут ему замену. Он собирался рассказать ей о своих планах этим вечером после ужина. Деленн спрашивает, почему он решил улететь. Ленньеру неловко отвечать на этот вопрос.
Л е н н ь е р: Потому что... вы не... я чувствую... что я больше вам не нужен, Деленн.
Д е л е н н: Это неправда, Ленньер.
Л е н н ь е р: Это правда. Теперь у вас есть Шеридан. Теперь он стал другой вашей половиной. А... я... мне неловко находиться здесь, Деленн. Это не ваша вина... и не его. Я не могу объяснить это подробнее.
Д е л е н н: Я знаю, почему.
Воцаряется долгое молчание.
Л е н н ь е р: Так что... полагаю, нам обоим будет лучше, если я улечу.
Д е л е н н: Ты поклялся быть рядом.
Л е н н ь е р: Я буду рядом, когда стану нужен вам, или если вы...
Каждый из них испытывает сильную боль.
Л е н н ь е р: Я связался с рейнджерами и попросил разрешения присоединиться к ним. Они сказали да. Я завтра улетаю на Минбар.
Деленн поражена, она считает это занятие очень опасным.
Л е н н ь е р: Когда ушел Маркус, я словно потерял частицу самого себя.
Он надеется, что сможет обрести утраченное в рядах Анла'шок. Возможно, когданибудь ему удастся заслужить уважение Деленн.
Д е л е н н: Я всегда относилась к тебе с уважением.
Л е н н ь е р: Да, во многом... Но я хочу немного иного, я хочу стать больше похожим на того, каким вы хотели бы видеть меня, на того, кого вы могли бы счесть... Решение уже принято.
Деленн протягивает руку, но Ленньер делает шаг назад. Он обещает вернуться, чтобы навестить ее.
Л е н н ь е р: Таков зов моего сердца, Деленн. Я обязан последовать за ним. Вы должны понимать это лучше всех остальных...
Зокало
Вир сидит за столиком, к нему подходит Гарибальди. Вир спрашивает, что с Лондо. Гарибальди говорит, что посол все еще в критическом состоянии.
В и р: Не могу поверить. Что здесь творится? На прошлой неделе ктото пытался убить Шеридана, теперь ктото отравил Лондо. Что творится с вашим народом? Неужели вам больше нечем заняться?! Собирайте чтонибудь, читайте книги... или еще чтото!
Гарибальди говорит, что Лондо не был отравлен, у него сердечный приступ его сердце повреждено.
В и р (с ужасом): Какое сердце?
Г а р и б а л ь д и: Левое, Вир...
Медотсек
Франклин объясняет Шеридану особенности физиологии центавриан. У них два сердца. Функция правого обеспечение циркуляции крови, а левое сердце меньшего размера очищает кровь и помогает правому снабжать кровью небольшие сосуды. Левое сердце очень уязвимо, его повреждения практически невозможно вылечить. Лондо осталось жить лишь 24 часа. Прима Центавра уже выслала искусственную сердечную систему, но корабль прилетит лишь через три дня. Франклин делает все возможное, остальное зависит от Лондо.
Действие второе: карты прошлого
Деленн приходит в Медотсек, чтобы взглянуть на Лондо. Шеридан заходит следом и наблюдает за ней.
Ш е р и д а н: Как странно видеть его таким... Он всегда был настолько переполненным жизнью и энергией, что это даже начинало утомлять...
Деленн говорит о своих чувствах к Лондо: в прошлом она жалела его, потом он сердил ее, иногда смешил, а время от времени он даже нравился ей.
Д е л е н н: Но я никогда не ощущала своей вины перед ним... до этой минуты. Если он покинет нас, я буду скучать по нему.
Ш е р и д а н: Я знаю. Я тоже буду скучать...
Шеридан спрашивает Деленн, может ли он както помочь ей в ситуации с Ленньером.
Д е л е н н (более резко, чем она собиралась): Почти наверняка нет.
Ш е р и д а н: Это изза меня?
Д е л е н н: Частично... мне так кажется.
Ш е р и д а н: Да, я опасался этого. Как говорят на Земле, трое это уже толпа.
Д е л е н н: На Минбаре три священное число.
Шеридан предлагает поговорить с Ленньером, но Деленн заявляет, что Ленньер принял решение и им не удастся его изменить. Он должен следовать зову своего сердца.
Перед уходом Шеридан говорит Деленн, что, по словам Франклина, эта ночь станет решающей для Лондо. Он должен сражаться.
Д е л е н н: Удачи, Моллари. Удачи...
Видения Лондо
Лондо начинает грезить. Он видит себя на Вавилоне 5. Пожелание Деленн откликается эхом в коридорах станции. Лондо зовет Деленн, но не может найти. Он спрашивает остальных, не видели ли они Деленн, но ему никто не отвечает. Он бродит по коридорам до тех пор, пока ни находит ее.
Деленн сидит за столом, одетая в черное, на ее лицо наброшена вуаль. Она просит Лондо присесть. На столе лежат шесть больших карт, на которых изображены сцены из жизни Лондо.
Л о н д о (показывая на карты): Мое будущее?
Д е л е н н: Ваше прошлое.
Деленн собирает карты и кладет их на белоснежную ткань. Из карт вытекает струйка крови.
Д е л е н н: Вы умираете, Лондо.
Л о н д о: Знаю.
Д е л е н н: Вы хотите жить?
Л о н д о: Разве это чтонибудь изменит? Возможно... возможно, так даже лучше. Знаете, вот уже двадцать лет я вижу свою смерть во сне.
Лондо вспоминает свой сон, в котором Г'Кар душит его.
Л о н д о: Возможно, будет лучше, если я умру сейчас назло судьбе.
Д е л е н н: Вы хотите жить?
Л о н д о: Разве это чтонибудь изменит? Разве на моей родине есть ктото, кого действительно беспокоит, жив я или мертв?
Д е л е н н: Почти наверняка нет. (Она поднимает вуаль) Вы хотите жить? Мне не позволено спрашивать вновь.
Л о н д о: Да... да, я хочу жить.
Д е л е н н: Этого недостаточно.
Деленн берет карту. Она покрыта кровью. Деленн показывает ее Лондо.
Д е л е н н: Вы видите эту карту?
Л о н д о: Нет. На ней слишком много крови.
Д е л е н н: Да.
Л о н д о: Вы сказали, что одного желания жить недостаточно. Что же еще?
Д е л е н н: Слово.
Л о н д о: Какое слово? Почему бы вам ни сказать его мне?
Деленн опускает вуаль, отказываясь говорить дальше.
Л о н д о: Если нужно лишь одно слово, почему вы не говорите мне? Почему бы вам ни сказать его?
Но Деленн молчит.
Л о н д о: Если вы не говорите, то почему я здесь? Что это за место?
Деленн указывает на мерцающую красную решетку позади него. Лондо подходит к решетке и отодвигает ее. Под ней гигантское пульсирующее сердце. Все выглядит так, словно Лондо оказался внутри самого себя.
Л о н д о: Я не понимаю.
Деленн уходит, но ее голос откликается эхом:
Д е л е н н: Да, вы не понимаете.
Л о н д о: Деленн!
Лондо делает шаг назад, во тьму. И тут он замечает Г'Кара.
Действие третье: уколы совести
Зокало
Вир сидит у стойки бара, к нему подходит Ленньер. Уже поздно, но ни один из них не может уснуть.
В и р: Вы тоже не можете заснуть.
Л е н н ь е р: Нет. Я слышал о вашей... ситуации.
В и р: А я о вашей. (после паузы) Как сказал бы мистер Гарибальди, дьявольский денек.
Л е н н ь е р: Да, дьявольский денек.
В и р: И дьявольский год.
Л е н н ь е р: Пять дьявольских лет.
В и р: Дьявольская жизнь.
Л е н н ь е р (улыбаясь): Вы победили.
Ленньер спрашивает Вира о том, что он пьет.
В и р: Я не уверен. Бармен называет это Храмом Ширли.
Л е н н ь е р: Интересно. Я изучил многие земные религии. Но не думаю, что слышал о подобном храме.
В и р: Я тоже, но напиток действительно хорош.
Л е н н ь е р: Тогда я постараюсь посетить его во время своего следующего визита на Землю. (после паузы) Вам следует поспать.
В и р: Я вряд ли высплюсь этой ночью. Когда вы улетаете? Утром?
Л е н н ь е р: Рано утром.
В и р: Надеюсь, мы еще увидимся во время вашего следующего визита. Позаботьтесь о себе, Ленньер...
Вир кланяется Ленньеру по минбарскому обычаю, а потом бросается ему на шею. Он идет по коридору и заходит в лифт. Двери лифта закрываются...
Видения Лондо
Лондо заходит в Зокало и садится за стойку бара рядом с Шериданом, который носит свою старую форму Земного Содружества. На стойке стоят несколько пустых бутылок.
Л о н д о: Скажите, Шеридан, вы смогли привыкнуть к этому?
Ш е р и д а н: К чему?
Л о н д о: К тому, чтобы быть мертвецом.
Ш е р и д а н: Знаете, я был мертв недолго, но этого было достаточно для того, чтобы мне не понравилось подобное состояние.
Лондо признается, что он уже много раз чувствовал себя мертвым. Первый раз когда женился на своей первой жене, танцовщице, единственной женщине, которую он любил на самом деле. Его семья была против этого брака и угрожала лишить его собственности, если он не разведется с ней. Он умер вновь, когда был вынужден сказать ей об этом.
Тогда Лондо замечает, что все бутылки на стойке пусты.
Л о н д о: Метафоры становятся слишком откровенными, не так ли?
Шеридан и Лондо встают и уходят. Шеридан уже не в форме (как после разрыва с Землей). Он спрашивает Лондо о том сне, где центаврианин видел свою смерть.
Л о н д о: Да... И это странно, потому что у меня всегда было ощущение, что вы будете там. Хотя это совершенно бессмысленно. Странно, не так ли? Вы и я, мы оба знаем, что умираем. Лориен вернул вас к жизни, но у вас осталось меньше двадцати лет.
На Шеридане уже новая форма, которую подарила Деленн.
Ш е р и д а н: Все мы умираем, Лондо. 20 лет, 50 лет, 100 лет... это неважно. Важно другое что мы сделаем, пока ожидаем, как проживем секунды в межвременье...
Л о н д о: С этой точки зрения я не слишком преуспел, не так ли?
Ш е р и д а н: Нет.
Л о н д о: Здесь все не слишком милосердны.
Теперь на Шеридане одежды Энтил'за. Такое ощущение, что он стареет на глазах.
Ш е р и д а н: Есть время для милосердия, и время для истины. Но ваше время истекает.
Л о н д о: Шеридан... я... я не хочу умирать.
Ш е р и д а н: Тогда обернитесь.
Л о н д о:... нет.
Ш е р и д а н: Обернитесь.
Сзади появляется Г'Кар.
Л о н д о: Я не могу. Неужели вы не понимаете? Я не могу.
Ш е р и д а н: Тогда вы умрете.
Г'Кар стоит на балконе за спиной Лондо. Моллари знает, что он там.
На Шеридане длинное белое одеяние. Капюшон
скрывает большую часть его лица, но видно, что его борода совершенно седая.
Ш е р и д а н: Прощайте, Лондо. Мы вскоре увидимся. Л о н д о: Подождите. Нет. Не оставляйте меня здесь! Шеридан превращается в сгусток света и исчезает. Л о н д о: Нет!!! |
Медотсек
Звучит сигнал. Состояние Лондо ухудшилось. Франклин приказывает сделать инъекцию, чтобы стабилизировать работу сердца. Когда Лондо делают укол, мы видим
...как Лондо хватается за грудь. Ему больно...
Л о н д о: Нет!!!
Инъекция подействовала. Ритм работы сердца выровнялся, но следующий приступ убьет Лондо. Врач предлагает Франклину отдохнуть, но тот отказывается. Он останется с Лондо.
В Медотсек приходит Вир. Он слышит слова Франклина и понимает, что Лондо может не пережить эту ночь...
Видения Лондо
Лондо лежит на полу, умоляя сохранить ему жизнь.
Л о н д о: Я не хочу умирать! Сжалься, Великий Создатель, я не хочу умирать! Пожалуйста, не так!
Появляется Вир.
В и р: Вы боитесь. Л о н д о: Да. В и р: Тогда не умирайте. |
Медотсек
Вир следит за Лондо через окно и умоляет его не умирать.
В и р: Не умирайте!
Видения Лондо
Л о н д о: Не думаю, что у меня есть выбор, Вир.
Медотсек
Мониторы, подключенные к Лондо, вновь издают сигнал. Франклин с тревогой смотрит на них.
Видения Лондо
Вир говорит Лондо, что у него есть выбор, но он должен решиться сейчас времени почти не осталось. Лондо спрашивает, чем он болен.
В и р: Ваша болезнь это вы сами. Ваше сердце не может больше выносить груза вашей совести.
Л о н д о: С моей совестью все в порядке.
В и р: Да? Тогда обернитесь.
За спиной Лондо попрежнему стоит Г'Кар. Моллари не может обернуться. Зачем ему делать это? Ведь уже видел свою смерть во сне он умрет стариком. Если он обернется, возможно, он не выживет. Его сон это пророчество... Если он не обернется, ему станет лучше.
Вир говорит, что пророчество лишь предвидение, которому нужно осуществиться. Не осуществившись, оно превращается в метафору. Если Лондо убьет себя завтра, сон останется сном, а пророчество метафорой. Он уговаривает Лондо обернуться. Но Моллари попрежнему отказывается. Он не знает, что потребует от него Г'Кар.
В и р: Нет, вы знаете. Это разъедало ваше сердце до тех пор, пока оно не смогло больше выносить эту боль. Вы должны освободиться от этого, или же вы умрете здесь, сейчас, в одиночестве.
Л о н д о: Возможно, так будет лучше всего.
В и р: Нет. Не лучше.
Л о н д о: Почему?
В и р: Потому что мне будет не хватать вас.
Л о н д о: Полагаю, мне тоже будет не хватать тебя.
Эта мысль заставляет его обернуться и взглянуть на Г'Кара.
Медотсек
Раздается сигнал тревоги. Лондо в критическом состоянии. В Медотсек заходит Г'Кар.
Видения Лондо
Г' К а р: Ну что ж, Моллари... Теперь мы покончим с этим.
Действие четвертое: обвинитель Г'Кар
Медотсек
Франклин, Вир и Г'Кар смотрят, как Лондо бьется в конвульсиях.
Видения Лондо
Лондо и Г'Кар находятся в тронной зале императорского дворца Примы Центавра. Г'Кар сидит на троне, проводя рукой по подлокотнику.
Г' К а р: Ты думаешь, вскоре он станет твоим.
Л о н д о: Я не хочу этого.
Г'Кар встает и отходит от трона.
Г' К а р: Изза сна, в котором ты умрешь здесь? Потому что ты знаешь, что не достоин называться императором? Потому что ты боишься не справиться?
Л о н д о: Это не важно.
Г' К а р: Нет, это важно.
Л о н д о: Я не хочу этого!
Г' К а р: Ты не заслуживаешь этого! Вот это правда! Оглянись, Моллари. Оглянись. Ты помнишь?
Лондо видит лорда Рифу, который ждет его в тронной зале перед тем, как полететь вместе с центаврианским флотом к Нарну (Долгая битва в сумерках). Появляется сам Лондо, он спрашивает Рифу, куда они направляются.
Р и ф а: К Нарну, конечно!
Г' К а р (с горечью): К Нарну, конечно!
Г'Кар напоминает, что Моллари прилетел к Нарну с массдрайверами и согласился с бомбардировкой планеты, уничтожавшей города, убивавшей мужчин, женщин и детей, больных, увечных и невинных. Лондо утверждает, что это не его вина все сделал лорд Рифа.
Г' К а р: Но ты ничего не сказал!
Лондо видит, как центавриане бомбардируют Нарн.
Г' К а р: Ты ничего не сказал!
Лондо следит за происходящим из иллюминатора флагманского корабля центавриан.
Г' К а р: Ты. Ничего. Не сказал!
Лондо продолжает следить за бомбардировкой до тех пор, пока уже не может больше выдерживать это. Он просит оставить его одного, но Г'Кар не отпускает.
Нарн требует, чтобы Лондо вновь посмотрел на него. Неожиданно они оба оказываются в подземелье дворца, в той самой камере, где Картажье пытал Г'Кара.
Лондо хватается за сердце.
Г' К а р: И вот почему ты не заслуживаешь права на жизнь.
Лондо протестует. Г'Кар говорит, что от могилы его отделяют считанные мгновения.
Л о н д о: Я же могу чтонибудь сделать...
Г' К а р: Лишь одно слово требовалось от тебя, когда мы в первый раз очутились здесь, и лишь одно слово требуется сейчас.
Лондо обнаруживает, что прикован к стене. Рядом стоит гвардеец с электрохлыстом наготове.
Г' К а р: Я хочу услышать одно слово.
Медотсек
Лондо все еще бьется в конвульсиях. Франклин привязывает его к кушетке. Возможно, ему придется применить дефибрилляцию.
Видения Лондо
Гвардеец начинает наносить удары. Г'Кар с улыбкой на лице считает вслух. Лондо стоит рядом и смотрит, как его бьют.
Медотсек
Сердце Лондо останавливается. Франклин разрывает его сорочку.
Видения Лондо
Г'Кар продолжает считать.
Медотсек
Франклин начинает дефибрилляцию.
Видения Лондо
Лондо получил 18 ударов, но не проронил ни звука.
Медотсек
Первый разряд не принес результата.
Видения Лондо
25 ударов.
Медотсек
Новый разряд.
Видения Лондо
30 ударов.
Медотсек
Еще один разряд.
Видения Лондо
34, 35, 36...
Медотсек
Разряд.
Видения Лондо
38 ударов. Лондо молчит.
Медотсек
Еще один разряд. Ничего...
Видения Лондо
39 ударов. Наконец, Лондо не выдерживает и кричит.
Медотсек
Приборы фиксируют сокращение сердечной мышцы.
Ф р а н к л и н (кричит): Не умирайте! Давайте же!
Видения Лондо
Лондо находится в затемненном помещении. Он слышит голос Франклина.
Л о н д о (плача): Я не хочу умирать...
Но рядом стоит Г'Кар.
Л о н д о: Кто ты?
Г' К а р: Возможно, иллюзия, рожденная в твоем мозгу изза недостатка кислорода. Возможно, частица самого себя, оставленная в твоем разуме благодаря телепатическому контакту. Возможно, я твоя совесть, пытающаяся привлечь твое внимание тем, что принимаю облик, отличный от твоего собственного, бьющая тебя в единственное место, которое все еще уязвимо...
Лондо спрашивает, почему Г'Кар заставляет его пройти через такие мучения. Лондо хочет верить, что он изменился, что он стал лучше. Но Г'Кар говорит, что Лондо не изменился, он не жалеет о содеянном.
Л о н д о: Это неправда.
Г' К а р: Тогда докажи это. Только слово, Моллари... это все, что требуется.
Л о н д о: Я никогда ни за что не извинялся.
Медотсек
Франклин накрывает Лондо.
Видения Лондо
Г' К а р: Да, я вижу. Это твоя жизнь, Моллари. Решай сам.
Лондо начинает рыдать. Он бросается на колени.
Л о н д о: Извини.. Извини.. Извини!
Медотсек
Состояние Лондо стабилизировалось. Левое сердце начинает нормально функционировать. Лондо открывает глаза и видит Г'Кара.
Л о н д о: Извини... Г'Кар... Извини.
Г'Кар улыбается. Кажется, он принимает извинения Лондо и уходит. Вир, стоявший рядом с Г'Каром, выглядит пораженным.
Эпилог: центаврианская народная сказка
Медотсек
На следующее утро Лондо сидит в постели и жалуется на еду.
В и р: Но доктор сказал...
Л о н д о: Я знаю, что сказал доктор. Меня предало сердце, не уши.
Вир говорит, что ему придется сесть на диету и избегать стрессов. Моллари говорит, что вряд ли удастся избежать стрессов на станции, а на Приме Центавра их будет еще больше.
Л о н д о: Нет, Вир. Вселенная злобное место, но у нее есть, по крайней мере, чувство юмора.
Вир говорит, что ему нужно идти, но Лондо спрашивает его о центаврианской легенде. В ней рассказывается о том, что душа, которой не нравится ее личность, может покинуть тело, и тогда этот центаврианин умирает, а душа отправляется на поиски нового тела. Вир слышал об этой легенде. По его словам, подобное случается с самыми гнусными подлецами и негодяями...
Заметив выражение лица Лондо, Вир резко обрывает свой рассказ.
Вир: Мне действительно нужно идти.
Он собирается уходить, но неожиданно резко поворачивается.
В и р: Да. Я помню эту историю. Я слышал ее в детстве.
Л о н д о: Любопытно. А я нет.
Таможня
Ленньер ждет рейнджеров. Когда они появляются, он колеблется, словно ждал когото еще. Но больше никого нет. Тогда он встает и собирается уходить. Но тут появляется Деленн.
Д е л е н н: Даже не попрощаешься со мной, Ленньер?
Л е н н ь е р: Нет. Никаких прощаний. Я навеки ваш, Деленн,... сердцем, телом и душой. Я вскоре увижу вас. И, если удача поможет мне, я стану лучше.
Д е л е н н: Это невозможно, Ленньер. Но ты можешь попробовать. Удачи тебе, мой добрый друг.
Л е н н ь е р: И вам.
Ленньер уходит. Деленн смотрит ему вслед, в ее глазах стоят слезы. Появляется Шеридан и уводит ее.
В космосе
Шаттл покидает станцию и направляется к Белой звезде.
Последнее обновление: 27 мая 2002 года | Перевод и оформление © 19972002,
Beyond Babylon 5 Редактирование © 1999, Наталья Ермакова |