Описание
Проснувшись после кошмарного сна, Иванова с трудом приходит в себя.
К о м п ь ю т е р: Доброе утро. Стандартное земное время 4.30, среда, 3 августа 2258 года. Никаких неотложных дел в вашем расписании. Загрузить станционный вахтенный журнал за последние шесть часов?
И в а н о в а: Конечно. Да пошел он...
К о м п ь ю т е р: Требуются пояснения.
И в а н о в а: Не важно. Почему у меня во рту по утрам такой мерзкий привкус?
К о м п ь ю т е р: Неизвестно. Проверка медицинских данных.
Приведя себя в порядок, она заходит в рубку. Синклер идет ей навстречу и здоровается.
С и н к л е р: Хорошо спалось?
И в а н о в а: Сон не проблема. Проснуться вот это настоящая проблема. Мне всегда было трудно вставать затемно.
С и н к л е р: Но в космосе всегда темно.
И в а н о в а (с отчаянием в голосе): Знаю... Знаю.
Раздается сигнал бедствия пилот Звездной фурии, чье звено сопровождало транспорт, сообщает об атаке пиратов неподалеку от станции. Синклер выпускает звено истребителей, но уже слишком поздно, пираты настигли Фурию и уничтожили ее.
Хорошо одетый человек прибывает на станцию. Офицертаможенник замечает, что его документы просрочены.
Н е з н а к о м е ц: Я долго отсутствовал. Несколько лет проводил раскопки у самых Пределов Мира.
Т а м о ж е н н и к: Нашли чтонибудь интересное?
Н е з н а к о м е ц (загадочно улыбаясь): Да.
Иванова, Гарибальди и Синклер встречаются, чтобы обсудить случившееся. Иванова сообщает, что к тому моменту, как истребители станции оказались на месте происшествия, от Звездной фурии ничего не осталось. Гарибальди замечает, что пираты все ближе и ближе подбираются к Вавилону 5, и его слова заставляют Иванову задуматься, как им удается столь быстро появляться и исчезать. Корабли пиратов слишком малы для того, чтобы создавать точки перехода, а ближайшая зона перехода находится в нескольких часах лета от места гибели Фурии.
Синклер приказывает звену Дельта поддерживать боевую готовность и просит Гарибальди выяснить, какие транспортные корабли должны прибыть в ближайшее время, чтобы определить следующую жертву пиратов.
После того как Иванова уходит, Синклер просит Гарибальди задержаться.
С и н к л е р: Не так давно произошло коечто. Я никому не рассказывал об этом, но правда в том, что мне нужна помощь. И больше всего мне нужен друг.
Г а р и б а л ь д и: У тебя есть и то, и другое. В чем дело?
С и н к л е р: Я рассказывал тебе о Битве на Рубеже, о тех 24 часах моей жизни, которые я не могу вспомнить. Недавно я начал коечто припоминать. Не все, но этого достаточно, чтобы понять... что тогда со мной чтото случилось. Я попытался все выяснить сам, но это скорее твоя сфера деятельности. Мне нужна твоя помощь. Попытайся узнать, что произошло и почему.
Гарибальди обещает помочь.
Лондо ждет заказа за столиком бара, когда к нему подходит незнакомец, в руках которого черная шкатулка. Лондо с благоговением открывает ее. Торговец (его зовут мистер Рино) говорит, что товар доставлен, и, видя выражение лица Лондо, добавляет:
Т о р г о в е ц: Неплохие побрякушки.
Л о н д о: Это не побрякушки и не товар. Это Око, древнейший символ центаврианской знати, собственность первого императора, утерянный более сотни лет тому назад в битве при Нашоке.
Т о р г о в е ц: Я знаю историю, посол, и рад, что для вас оно так много значит. Но для меня это просто еще один заказ. Моя задача находить предметы, людей, а вы называете их.
По словам Лондо, центаврианскому правительству пришлось более чем щедро заплатить за возвращение Ока.
Л о н д о: Но мне бы очень хотелось узнать, как вы заполучили его.
Т о р г о в е ц: Вам лучше этого не знать.
Торговец уходит. Лондо уходит вместе с Оком, не зная, что за ним внимательно следит человек, который недавно прилетел на станцию.
Г'Кар подходит к лифту и обнаруживает, что у двери уже стоят Лондо и землянин. Пока они ждут лифта, Лондо упоминает о голоде на южных границах Нарна. Разговор очень быстро переходит в обмен оскорблениями и угрозами, причем землянин оказывается в центре этой перепалки.
Л о н д о: Воспринимайте голод благословением, посол: он избавляет вас от избытка населения.
Г' К а р: Еще одно подобное замечание, Моллари, и вы станете частью этого избытка.
В этот момент двери открываются, и землянин срочно устремляется внутрь, а оба посла пропускают лифт, причем каждый из них считает другого виновным в этом. В ярости позабыв о своих первоначальных планах, оба возвращаются туда, откуда пришли.
Позднее в апартаменты Г'Кара заходит Морден этот тот самый незнакомец, который прилетел на станцию от Пределов Мира. Он заявляет, что его визит согласован с правительством Нарна. Он пришел задать Г'Кару один вопрос.
М о р д е н: Что вы хотите?
Он настаивает на ответе, снова и снова задавая этот вопрос, пока Г'Кар чуть было не выгоняет его из своего номера. Наконец, словно осознав смысл вопроса, нарн говорит, что на самом деле он хочет уничтожить центавриан:
Г' К а р: Что я хочу? Центавриане разграбили мой мир. Я хочу справедливости.
М о р д е н: Но что вы хотите?
Г' К а р: Высосать мозг из их костей и растолочь их черепа в порошок.
М о р д е н: Что вы хотите?
Г' К а р: Стереть их города, погасить их светило, засеять их землю солью. Чтобы полностью, раз и навсегда уничтожить их.
М о р д е н: И что потом?
Г' К а р: Не знаю. Пока гарантирована безопасность моего мира, все остальное не имеет значения.
Морден благодарит Г'Кара и уходит судя по всему, это не тот ответ, которого он ждал.
Г' К а р (себе): Нонсенс.
Лондо встречает лорда Киро и его тетю, леди Ладиру, которая является
предсказательницей рода Киро. Кажется, леди Ладира больна, вначале она
полагает, что причина в утомительном путешествии в глубинах космоса. Однако
очень скоро она понимает, что болезненные ощущения вызваны самой станцией.
|
Позднее Лондо, Киро и леди Ладира находятся в апартаментах Киро. Ладире лучше, но видение не изменилось: Вавилон 5 будет уничтожен. Ладира хочет отдохнуть и уходит. Лондо спрашивает Киро, насколько верны ее пророчества. Киро с ухмылкой отвечает, что в дни его молодости Ладира предсказала, что однажды он будет убит тенями.
Киро спрашивает Лондо, может ли он увидеть Око, которое в старину принадлежало его семье это теперь он превратился в обычного посланца. Лондо соглашается показать ему Око. Они уходят, и в коридоре за ними увязывается какойто тип, который делает сообщения в небольшое переговорное устройство:
Ш е с т о й: Шестой первому. Вижу цель. Продолжаю наблюдение.
Морден заходит в апартаменты Деленн и задает ей тот же
самый вопрос, что и Г'Кару. Стоя спиной к нему, она спрашивает Мордена
о цели визита.
М о р д е н: Сам вопрос является целью. Деленн хочет узнать, не задает ли Морден всем послам один и тот же вопрос. Неожиданно в середине фразы ее голос надламывается, словно она испытывает сильную боль. Ее рука дотрагивается до лба и прикрывает его. Когда она убирает руку, на лбу появляется серебристый треугольник (И небо, полное звезд). |
Она вновь прикрывает лоб рукой и поворачивается лицом
к Мордену. Он становится все темнее и темнее, пока не превращается лишь
в черный силуэт черную тень. Деленн требует, чтобы он немедленно покинул
ее апартаменты. Он подчиняется, судя по всему, не заметив, что она ощутила
чтото неладное. После его ухода треугольник на лбу Деленн гаснет.
Д е л е н н (со страхом): Они здесь... |
В апартаментах Моллари Киро и Лондо разглядывают Око. Киро говорит об обстановке на Приме Центавра. Центавриане становятся все несчастнее, правительство обманывает их, император не появлялся на публике более года. Наконец, Киро выдает свой потайной замысел: зачем ему возвращать Око императору, когда оно по праву принадлежит его семье? Лондо успокаивает его, напоминая, что он может попытаться использовать Око, чтобы захватить власть, но тогда его очень быстро убьют.
Л о н д о (с сожалением): Теперь не старые добрые времена.
К и р о: Да, и очень жаль.
Киро оставляет Око Лондо и уходит.
Во сне леди Ладира слышит странные звуки.
Г о л о с а: Эвакуируйтесь!... Они у Доков, нам не выбраться!... Врежьте по ним из всего, что у нас есть!... Уничтожить!
Раздается грохот взрыва.
Ладира просыпается.
Транспорт Ахиллес приближается к зоне перехода, когда его сканеры обнаруживают приближающиеся корабли пиратов. Ахиллес дает сигнал бедствия, и Синклер высылает звено Дельта. Командир эскадрильи Иванова на полной скорости направляется к зоне перехода. Шестой, который преследовал Лондо и Киро, делает новое сообщение.
Ш е с т о й: Они взяли приманку. Часа два у нас есть, им придется перезаряжать орудия. Когда вернутся, устроим им встречу с фейерверком на Вавилоне.
Кош возвращается на станцию в своем корабле. Когда он выходит из Доков, Морден ныряет за угол, чтобы ворлонец не заметил его.
Звено Дельта проходит через зону перехода, расположенную ближе всего к Ахиллесу. Иванова приказывает двум истребителям охранять зону на случай, если пираты попытаются сбежать через нее, а остальные корабли на полной скорости устремляются к транспорту. |
Киро вызывает Лондо и сообщает ему, что собирается улетать и готов забрать Око. Лондо уверяет его, что центавриане пошлют свои корабли для того, чтобы защитить Киро на пути к Приме Центавра, корабли будут ждать его у зоны перехода. Лондо отдает Киро Око и уходит.
У лифта его перехватывает Морден.
М о р д е н: Посол, я как раз собирался к вам. Меня зовут...
Л о н д о: Извините, но у меня нет время на разговоры. Вам следует договориться о встрече.
М о р д е н: Я уже договорился.
Л о н д о: Тогда сделайте это еще раз. Никак не дождешься лифта, когда он нужен...
М о р д е н: Посол, я уполномочен для беседы с вами...
Л о н д о: Да, да! Послушайте, что вы хотите?
М о р д е н: Именно это я и собирался спросить у вас.
Л о н д о: Вы, псих, убирайтесь отсюда! Надоедайте комунибудь еще.
Но Морден настаивает. Разозленный, Лондо говорит, что хочет, чтобы его оставили в покое.
М о р д е н: И это все, посол? Это все, что вы хотите?
Еще более недовольный, Лондо отвечает, что нет, он хочет большего. Он желает, чтобы Центаврианская Республика правила всей галактикой, хочет вернуть дни былого величия и славы центавриан.
Л о н д о (взволнованно): Ладно. Отлично. Вы действительно хотите узнать, что я хочу? Вы на самом деле хотите узнать правду? Я хочу, чтобы мой народ занял подобающее ему место в Галактике. Я хочу видеть, как центавриане вновь простирают свою руку и повелевают звездами. Я мечтаю о возрождении славы, о восстановлении могущества. Я хочу перестать бегать тудасюда, опаздывать повсюду, бояться смотреть вперед и оглядываться назад... Я хочу, чтобы все вернулось, чтобы все было, как прежде... (он немного успокаивается). Вы получили ответ на ваш вопрос?
Лондо уходит.
М о р д е н (себе): Да, получил.
Встревоженный тем, что последнее нападение пиратов произошло значительно дальше от станции, чем прежние, Синклер делает запрос о грузе, который везет Ахиллес.
Шестой и его сообщник перехватывают Лондо, Киро и леди Ладиру, когда те направляются к кораблю. Они отбирают у центавриан Око, захватывают их самих в заложники и приказывают идти к кораблю.
Синклер узнает, что на Ахиллесе находится оборудование для ферм вряд ли оно может представлять большой интерес для пиратов. Догадавшись, что нападение организовано для отвода глаз, он приказывает Ивановой возвращаться на базу. Затем Синклер проверяет график прибытия кораблей и замечает, что вскоре должен улететь личный лайнер лорда Киро. Синклер направляется к Докам.
Коммандер оказывается в Доках одновременно с Шестым и заложниками. Киро пытается сбежать, но попытка заканчивается безрезультатно. Шестой требует, чтобы Синклер не мешал отлету, угрожая повредить корпус станции. Коммандер отходит в сторону и говорит, что Шестой может улетать.
Как только Шестой и лорд Киро покидают станцию, Синклер приказывает Гарибальди вызвать звено Альфа и остановить лайнер. Лондо провожает леди Ладиру, которая сильно взволнована.
Л а д и р а: Тени охотятся за ним...
Когда Гарибальди и истребители звена Альфа преследуют лайнер, рядом со станцией открывается точка перехода. В ней возникает огромный корабль базирования, который выпускает множество пиратских кораблей.
С и н к л е р: Так вот как это происходило. Такой корабль способен открывать точки перехода...
Внимание Гарибальди полностью переключается на корабли пиратов начинается ожесточенная схватка. Пока с помощью защитной сетки его истребители пытаются справиться с пиратами, центаврианский корабль заходит в корабль базирования и швартуется.
На станции паника все ее обитатели пытаются найти наиболее безопасное место. Лондо находит Ладиру, которая стоит в коридоре. Он пытается увести ее, но тщетно ее разум полностью поглощен видениями.
Л а д и р а: Огонь. Смерть и разрушение. Тени пришли за лордом Киро. Тени пришли за всеми нами!
Морден бежит по пустому коридору, словно опаздывая на какуюто встречу. Но в дверях появляется Кош, загораживая ему проход.
К о ш: Покинь это место. Они не для тебя. Уходи. Уходи отсюда. Убирайся!
Однако, как кажется, Морден не собирается подчиняться.
Сражение становится еще яростней. Синклер приказывает Гарибальди оттеснить пиратов в заднюю половину станции, а техникам соответствующим образом перенаправить защитную сеть. Тут из зоны перехода появляются истребители Ивановой.
Оказавшись между Ивановой, защитной решеткой станции и Гарибальди, пираты не смогут продержаться долго. К несчастью, пиратский корабль базирования открывает точку перехода и исчезает, пока все внимание защитников станции сосредоточено на истребителях противника. Иванова хочет преследовать корабль в гиперпространстве, но Синклер запрещает делать это.
Гарибальди сообщает Синклеру, что станция получила некоторые повреждения, но ущерб минимален. Посол Кош запрашивает инструменты для ремонта своего скафандра, но не сообщает при этом, что с ним произошло. Во время сражения станция потеряла два истребителя, один пилот успел катапультироваться. Гарибальди надеется, что они неплохо наказали пиратов, так что те долго не появятся, а может, и исчезнут навсегда: ведь без истребителей корабль базирования лишь отличная мишень.
Леди Ладира и Лондо приходят в кабинет Синклера. Коммандер хочет знать, какая ценная вещь находилась на корабле Киро и почему она не была указана в декларации. И тут Ладире открывается новое видение: пиратский корабль базирования выходит из зоны перехода...
Внутри корабля Шестой смеется над заявлениями Киро, что тот заключил с ним договор. Оказывается, пираты собираются получить у центавриан выкуп за Око, а затем и за самого лорда Киро.
Внезапно из ниоткуда появляется гигантский корабль с черными щупальцами. Без какоголибо предупреждения он испускает мощный энергетический луч, который за пару секунд разрезает пиратский корабль...
В своих апартаментах Лондо прощается с леди Ладирой. Он расстроен, ему кажется, что в потере Ока виновен именно он.
Л о н д о: Похоже, моей карьере пришел конец.
Ладира предлагает ему свою помощь, но он отказывается.
Л о н д о: Помочь мне может только чудо.
Она уходит.
Через несколько секунд после этого раздается звонок. Это Морден, в руках его почерневшая, словно обуглившаяся шкатулка.
М о р д е н: Вот подарок от друзей, которых вы даже не знаете.
Лондо открывает шкатулку в ней лежит Око. Он поворачивается, чтобы поблагодарить Мордена, но тот словно испарился.
Л о н д о (кричит): Позвольте мне хотя бы угостить вас! Я готов скупить вам целый бар! Как же я смогу найти и отблагодарить вас?
Г о л о с (кажется, что он раздается из ниоткуда): Мы найдем вас, посол. Мы найдем вас.
В саду Гарибальди и Синклер беседуют об удачном разрешении ситуации. Уже выходя, Гарибальди замечает, что он произвел некоторую проверку и обнаружил, что Синклер был далеко не первым кандидатом на пост командира Вавилона 5.
Г а р и б а л ь д и: Вероятно, ты знаешь, что был не первым в списке претендентов на этот пост.
С и н к л е р: Я предполагал это. Был очень удивлен, когда меня вызвали. И каким же по счету в этом списке стоял я?
Г а р и б а л ь д и: Очень далеко от начала. Несмотря на проблемы, это был очень престижный пост, желанный многими.
Адмиралы, генералы, все выстроились в надежде заполучить его, но все кандидаты были отклонены, пока не назвали твое имя.
С и н к л е р: Отклонены кем?
Г а р и б а л ь д и: Правительством Минбара. Минбарцы были первыми, кто согласился помочь строительству Вавилона при условии, что они получат право отклонить кандидатуру командующего станцией. Они хотели заполучить тебя.
С и н к л е р: Почему?
Г а р и б а л ь д и: Неизвестно.
Синклер встречается с Ладирой в зале ожидания. Она рассказывает ему о своих видениях, но он говорит, что этого не случилось, станция прекрасно справилась с нападением пиратов. Ладира согласна, что станция в безопасности, но видение не исчезло. Она предлагает Синклеру увидеть то, что видит она это не просто, но возможно. Коммандер соглашается.
Вавилон 5, ночь. Неожиданно станцию охватывает пламя, единственный челнок успевает покинуть ее. Станция взрывается. Во время взрыва слышны множество голосов это крики и мольбы о помощи.
Синклер в шоке.
С и н к л е р: Это... это то, что случится или может случиться?
Л а д и р а: Будущее постоянно меняется. Мы сами создаем свое будущее нашими словами, поступками, верованиями... Это лишь возможное будущее, коммандер. Надеюсь, вам удастся избежать его.
Ладира кланяется и уходит, а Синклер размышляет над тем, что увидел только что...
Последнее обновление: 3 февраля 2009 года | Перевод и оформление © 19972009,
Beyond Babylon 5 Редактирование © 1999, Наталья Ермакова |