Описание
К станции пришвартовывается транспортный корабль. Синклер садится перекусить с Гарибальди, но Деленн и Ленньер прерывают их. По словам Деленн, на станции появился особый гость, и Синклер должен встретить его лично.
В Трущобах главарь шайки Козырь (Deuce Дейсмонд Музиченко) просит Чуму (Jinxo) сообщить ему расположение тайных проходов станции. Чума утверждает, что действительно работал на строительстве Вавилона 5, но в основном над возведением главных конструкций, и потому не обладает подобной информацией. Но Козырь настаивает на своем, иначе... Козырь указывает на другой конец комнаты, где стоит стул, к которому крепко привязана женщина. По словам Козыря, ее зовут Мирриам Бегущий Олень, и она согласилась давать показания против него. Теперь ей придется заплатить за это.
Козырь указывает на чтото в темноте. Появляется ктото, одетый в ворлонский скафандр. Передняя панель открывается, оттуда появляется щупальце и прилипает ко лбу Мирриам. Козырь приказывает Чуме найти либо план, либо пятьдесят тысяч кредитов, через 300 циклов пока посол Кош не рассердился вновь.
В зале суда свидетель дает показания против инопланетян он обвиняет их в похищении его прадеда. |
Синклер, Гарибальди, Деленн и Ленньер встречают человека по имени Олдас Гайич. Он говорит, что не сообщил Синклеру о своем прибытии, потому что его миссия никак не связана с Землей. Как выясняется, он разыскивает Святой Грааль. Пока члены его ордена ведут поиски на Земле, он прилетел на Вавилон, чтобы побеседовать с послами о возможном местонахождении Грааля.
Синклер недоверчиво выслушивает его и уходит. Деленн идет следом за ним и спрашивает, почему коммандер настолько холодно обошелся с Олдасом.
С и н к л е р: На Земле Грааль лишь миф. Очаровательная история для детишек. Человека, который отдает целую жизнь на поиски его, ... зачастую не воспринимают всерьез.
Д е л е н н: Как печально. Он святой, истинный искатель. У моего народа истинных искателей окружают почетом и уважением. Не важно, существует или нет его Грааль, важно лишь то, что он пытается достичь духовного совершенства и что он никогда не усомнился в своей вере.
С и н к л е р: Я желаю ему удачи. Вероятно, он единственный истинный искатель из всех нас.
Д е л е н н: Возможно, вы знаете себя куда хуже, чем думаете.
Деленн уходит, а Синклера вызывает Франклин у него новая жертва мозгового коллапса, у которой стерты все воспоминания.
Олдас обменивает валюту, мимо него проходит Чума и вытаскивает его бумажник. Гарибальди внимательно следил за происходящим и потому хватает Чуму. Олдас хочет, чтобы вора отпустили, но Гарибальди настаивает на том, чтобы Олдас дал показания против Чумы.
В Медотсеке Франклин и Синклер смотрят на Мирриам, которая лежит без сознания. Франклин говорит, что ее мозг опустошен, синапсы спеклись, так что мозг практически не функционирует. Она будет жить, но ей придется начать все заново, все воспоминания исчезли. Гарибальди приходит в ярость, что его единственная свидетельница против Козыря оказалась в таком состоянии, и просит у Синклера разрешения провести рейд по Трущобам. Синклер просит его подождать до тех пор, пока не будет доказано, что случившееся с Мирриам связано с Козырем.
Г а р и б а л ь д и: Осчастливь меня. Разреши мне вычистить Трущобы. Если я запущу туда все свои группы, я смогу ликвидировать 9/10 преступлений за один раз.
С и н к л е р: Многие из них просто люди, которым больше некуда идти. Они прилетели сюда в поисках новой жизни, новой работы, а когда не нашли ее, не смогли позволить себе билет домой. Что же ты собираешься делать, мистер Гарибальди? Выкинешь их в шлюзы?
Г а р и б а л ь д и: Не искушай меня.
Суд постановляет, что Чума (настоящее имя которого Томас) должен покинуть станцию на пять лет. Но тот возражает:
Д ж и н к с о: Я не могу покинуть станцию, это конец для нее и для всех мужчин, женщин, инопланетян!
Олдас говорит с судьей и просит освободить Чуму. Его освобождают, но тут же к нему подходит Козырь и напоминает, что Чуме осталось лишь 240 циклов.
Затем судья зачитывает заявление Козыря, который утверждает, что он невиновен. Гарибальди рассказывает ему о состоянии свидетельницы. К несчастью, без ее показаний доказательств для вынесения приговора недостаточно, и судья прекращает дело в отношении Козыря.
Олдас отводит Чуму в свой номер и спрашивает, почему тот не может покинуть станцию. Тот отвечает, что речь идет о вавилонском проклятии если он улетит, станция взорвется, исчезнет или с ней произойдет еще чтонибудь ужасное.
О л д а с: Ноша моего брата моя ноша. Вот что я хочу знать почему ты полагаешь, что не можешь покинуть станцию.
Ч у м а: Потому что если я это сделаю, она взорвется, исчезнет, или с ней случится еще чтонибудь ужасное. Давайте, смейтесь. Все так делают. Но это реально вавилонское проклятие.
О л д а с: Я не смеюсь, Томас. Я понимаю, что такое навязчивая идея. Я потратил лучшую часть моей жизни на поиски того, во что никто больше не верит. И я буду продолжать эти поиски, пока не умру.
Олдас спрашивает, откуда пошло такое проклятие, Чума отвечает:
Ч у м а: Разве вы не поняли? Проклятие не пошло. Я сам проклятие.
Он объясняет, что был слишком молод, чтобы служить в армии во время войны, и потому, когда появилась возможность участвовать в строительстве космической станции Вавилон, он с радостью ухватился за нее. После трех месяцев он улетел отдохнуть, и тут в результате саботажа было уничтожено все внутреннее оборудование станции. Похожая вещь случилась и с Вавилоном 2. Вавилон 3 взорвался, когда он улетел. Когда строился Вавилон 4, Чума находился на нем все время, пока станция не была закончена. Он решил, что проклятие утратило силу.
Ч у м а: Но когда я улетал на шаттле, я оглянулся и увидел, что станция пошла рябью. А затем она просто... исчезла.
О л д а с: Думаю, у тебя неверное прозвище. Тебя следовало бы прозвать Везунчиком.
Ч у м а: Но почему?
О л д а с: Столько раз избежать худшего это благословение. Ты очень везучий человек. Возможно, судьба хранила тебя для иной цели...
Ч у м а: Я никогда не думал об этом.
О л д а с: Мы все слепы.
Франклин и Иванова обсуждают возможную причину повреждения мозга свидетельницы: существо из приграничного мира в области, контролируемой центаврианами, на'калинский пожиратель (или заглот).
Синклер встречается с Лондо и спрашивает его о пожирателе.
Л о н д о: Жуткие создания, жуткие. Мы нарвались на них в эпоху колонизации. Мы потеряли целую колонию до того, как ввели карантин. Единственный хороший на'калин это мертвый на'калин. Конечно же, это чисто теоретический вопрос? Праздное любопытство? Да?
С и н к л е р: Не совсем.
Л о н д о: О, нет. Неужели они здесь? Я немедленно переправлю вам все данные. Если я понадоблюсь вам, я буду в своих апартаментах, заперев все двери. Чего и вам советую.
Олдас и Чума посещают Деленн. Она рассказывает им, что у минбарцев нет Грааля и они не слышали о нем до того, как Олдас не прилетел на станцию. Ленньер говорит, что очень тщательно просмотрел все данные. Деленн отправила послания на самые дальние минбарские базы если минбарцам известно хоть чтонибудь о Граале, они найдут Олдаса и сообщат ему.
Чума поражен он не думал, что после войны минбарцы станут охотно помогать людям. Ленньер объясняет, что на Минбаре две касты: Каста Воинов и Каста Жрецов.
Л е н н ь е р: Каста Воинов... не поняла бы вас.
Д е л е н н: Так что пусть остаются в неведении мы не станем их смущать.
О л д а с: В вашем обществе две части. Они бывают хоть в чемнибудь едины?
Д е л е н н: Нет. Но когда они соглашаются, происходит нечто ужасающее. Объединенная мощь слишком велика, как показали недавние события. Надеюсь, что подобного больше не случится на нашем веку...
В Трущобах существо в скафандре Коша просит Козыря доставить ему пищу новые разумы, только постарше. У него очень высокий голос, который совсем не похож на голос ворлонца. Козырь приказывает члену своей шайки поймать Чуму и судью.
Лондо говорит с представителем правительства Центавра, пытаясь уговорить его вновь объявить строгий карантин на планете пожирателей. Олдас и Чума ждут, когда Моллари освободится. Когда беседа прекращается, Олдас спрашивает его о Граале. Лондо обещает просмотреть записи торговых обменов между Землей и Центавром, но это будет очень долго и дорого. Вир прерывает Лондо: он уже проделал эту работу. Лондо ошарашен. Вир говорит, что поиски не дали результатов, но он готов предоставить все необходимые материалы. Лондо в ярости.
Л о н д о: Вир! Что ты делаешь?
В и р: Я проявляю инициативу, сэр.
Л о н д о: Еще несколько таких как ты, Вир, и вся Центаврианская Республика будет уничтожена!
Олдас и Чума поспешно уходят. Лондо приказывает Виру больше не пускать посетителей.
Л о н д о: Я окружен идиотами и заглотами! Пора сменить работу!
Олдас говорит, что Грааль можно использовать для исцеления больных.
О л д а с: Возможно, у него достаточно могущества, чтобы исцелить всю людскую расу.
Чума спрашивает, как он начал поиски Грааля. Олдас говорит, что подготавливал бухгалтерские отчеты для крупной земной корпорации. Он жил в логичном и чистом мире чисел. Но вот он с семьей полетел отдохнуть на Марс. В результате несчастного случая его родные погибли, а он остался жив. Олдас долго горевал, а вернувшись к работе, обнаружил, что числа не имеют смысла и баланс не сходится..
О л д а с: И тут я встретил человека. Он сказал, что он остался последним из своего рода. Он сказал, что я человек широчайшей души и неисчерпаемого добра. Умирая, он отдал мне этот посох. И теперь я последний. И жизнь обрела смысл, Томас. Баланс сошелся...
Люди Козыря похищают судью.
Двое бандитов пытаются увести Чуму, но Олдас прогоняет их. Чума в панике он понимает, что замышляет Козырь. Но любопытство пересиливает: он спрашивает, где Олдас научился так драться.
О л д а с: Ты можешь научиться всему, чему пожелаешь, потому что ты человек широчайшей души и неисчерпаемого добра.
Чума смущен, но Олдас настаивает ведь Чума по собственной воле остался на станции, чтобы защитить ее обитателей, хотя при этом его собственная жизнь подвергается опасности.
О л д а с: Старайся видеть в себе того, кто ты есть, а не того, каким тебя пытаются сделать остальные.
Они отправляются к Кошу. Увидев Коша, Чума в ужасе убегает, крича на ходу Олдасу, что ворлонец съест его разум.
Олдас находит Чуму в Трущобах и уговаривает его поговорить с Синклером, если у него есть какието сведения о ворлонце. Но тут на них нападают люди Козыря. Олдас сражается с ними, им удается схватить его, но Чума успевает сбежать.
Иванова сообщает Синклеру, что ей не удалось обнаружить корабль, на котором мог быть привезен пожиратель. Тут с коммандером связывается Гарибальди и сообщает, что похищен судья. Синклер хочет сам осмотреть место преступления.
Судья привязан к тому же самому стулу, что и Мирриам. Он с ужасом следит, как к нему приближается пожиратель в ворлонском скафандре. Козырь уверяет его, что он не почувствует боли и все произойдет быстро. Тут люди Козыря вводят Олдаса.
Чума находит Синклера и рассказывает ему, что Козырь хочет скормить Олдаса ворлонцу. Синклер идет с ним и приказывает Гарибальди последовать за сигналом.
Олдас встает между судьей и пожирателем.
О л д а с: Он под моей защитой.
Щупальце отворачивается от судьи и приближается к Олдасу, но почемуто возвращается обратно в скафандр.
О л д а с (очень тихо и мягко): За гранью ничего нет. Ни страха, ни боли. Лишь свет. Покажись.
Пожиратель выходит из скафандра.
Тут в помещение врываются люди Гарибальди и начинается схватка. Пожиратель подпрыгивает и добирается до труб, тянущихся под самым потолком. Затем падает за одним из помощников Гарибальди и движется к судье. Чума выпрыгивает из своего убежища и начинает развязывать судью, но не замечает, что Козырь, стоящий сзади, прицеливается в него. Это видит Олдас и закрывает Чуму своим телом. В это время Гарибальди, Синклер и офицеры расправляются с пожирателем.
Перед смертью Олдаса Чума обещает ему продолжить поиски Грааля.
Синклер приходит в апартаменты Коша и сообщает, что Козырь использовал для своих целей точную копию ворлонского скафандра.
С и н к л е р: Козырь хотел заставить всех думать, что ворлонец работает на него. Полагал, что это поможет ему запугать остальных.
К о ш: Почему?
С и н к л е р: Никто не знает, как вы в действительности выглядите. И это заставляет многих нервничать.
Синклер и Деленн смотрят на гроб с телом Олдаса.
С и н к л е р: Тяжко потратить целую жизнь на поиски какойто вещи, но так и не найти ее.
Д е л е н н: Вы говорите об Олдасе или о комнибудь другом?
Синклер задумчиво смотрит на нее. Наконец он отвечает:
С и н к л е р: Об Олдасе.
Д е л е н н: Тогда вы ошибаетесь. Он нашел то, что искал. То, что ищем все мы. Смысл.
С и н к л е р: Смысл чего?
Д е л е н н: Всего, коммандер. Всего.
Чума появляется в тот самый момент, когда гроб собираются доставить на корабль. Деленн передает ему кристалл.
Д е л е н н: Положи это на его могилу и разбей. Каждую ночь он будет мерцать во мраке в течение ста лет. Там мы чтим память истинных искателей.
Произнося эти слова, Деленн многозначительно смотрит на Синклера.
Г а р и б а л ь д и: Удачи тебе, Чума.
Ч у м а: Томас. Меня зовут Томас.
Гарибальди приходит к Лондо. Тот с опаской выглядывает из дверей своих апартаментов.
Л о н д о: Вы уверены, что он мертв?
Г а р и б а л ь д и: Абсолютно. Мертв, как бревно. Я видел это своими собственными глазами.
Л о н д о: Как вы узнали, что он не прилег отдохнуть? Пожиратели, знаете ли, очень коварны...
Г а р и б а л ь д и: Лондо, поверьте мне.
Л о н д о: Да...
Лондо выходит в коридор. Из дверей выглядывает испуганный Вир.
Л о н д о: А, вот и ты, Вир. Как я и говорил, беспокоиться не о чем. Он молод, порой паникует вы ведь знаете, как это бывает.
Гарибальди решает подшутить над Лондо.
Г а р и б а л ь д и: Доктор сейчас препарирует его, хочет понять, почему он так быстро двигался. Он уже многое узнал об этой твари.
Л о н д о: Что именно?
Г а р и б а л ь д и: Ну, когда они собираются напасть, они затихают, так что главное в следующем: пока вы слышите их, пока раздается шум, вы в безопасности. Но если вы ничего не слышите... следует побеспокоиться.
Произнеся эти слова, Гарибальди уходит. Пока Вир смотрит вслед Гарибальди, испуганный Лондо быстро, но тихо заходит в свои апартаменты и закрывает двери.
В и р: Как здесь тихо... Не правда ли, посол?
Он оборачивается и обнаруживает, что Лондо исчез, а двери закрыты. Он бросается к ним и начинает стучать.
Синклер, Иванова и Гарибальди возвращаются в рубку, обсуждая вавилонское проклятие, а корабль Томаса покидает станцию и входит в зону перехода.
С и н к л е р: Никакого бум?
Г а р и б а л ь д и: Никакого.
И в а н о в а: Не сегодня. Бум будет завтра. Бумы всегда бывают завтра.
Синклер и Гарибальди качают головами и уходят.
И в а н о в а: Что? Послушайте, и нам придется жить с этим все время! Однажды произойдет бум!
Последнее обновление: 3 февраля 2009 года | Перевод и оформление © 19972009,
Beyond Babylon 5 Редактирование © 1999, Наталья Ермакова |