Cover Легионы огня: армии Света и Тьмы
Оглавление

Из дневников Лондо Моллари 
Датировано (по земному календарю, приблизительно) 5 мая 2270 года 

Идиоты. Слепые идиоты. 
Неужели они думали, что смогут бесконечно проворачивать свои дела незаметно? Неужели решили, что Шеридан и его союзники будут все время закрывать глаза на их действия? 
Я прекрасно знал, что зонды Межзвездного Альянса периодически ведут сканирование с орбиты. Мы вовсе не одни здесь, на Приме Центавра. Они следят за нами, как за детьми, чтобы те не вздумали играть со спичками. Они беспокоятся, что мы можем навредить самим себе... навредить самим себе, совершенствуя вооружения, проводя политику милитаризации, в результате чего можем пойти против них, и, тем самым вынудить их уничтожить нас. 
Судя по всему, Дурла и его гениальные союзнички начали готовиться к войне на континенте Зонос. Некогда тот материк был оплотом зонов — второй разумной расы, развившейся на Приме Центавра, которую мы извели под корень много лет назад. Там начало усиленно развиваться производство, по словам Дурлы — сельскохозяйственное. Сельскохозяйственное! Как будто Шеридан в это поверит. Потом меня обрадовали: мне оставлена роль приглаживать перышки раздраженных членов Альянса, уверять их в том, что, мы, центавриане, мирный народ, который никогда, никому не собирается угрожать. 
Уверен, Шеридан ни на одну земную секунду не поверил в это. Он заявил, что промзона в Зоносе должна быть демонтирована. Что возникли подозрения, будто это военное производство. Дурла был оскорблен и возмущен. Валлко будоражил народ, вызывая гнев против этих новых претензий Альянса. Куто пытался строить хорошую мину при плохой игре, но не преуспел в этом, полагаю, из–за отвратительно продуманного плана действий. 
А сегодня... 
Сегодня я чуть не убил Трока. 
Он просто помешался на Сенне. Хотя она была вежлива, приветлива и даже чуточку кокетлива с ним, ей, тем не менее, удавалось удерживать его на расстоянии вытянутой руки. Я заметил это несколько месяцев назад, значит, Трок, тем более, не мог не заметить. Его раздражение оттого, что их с Сенной отношения оставались на том же уровне, росло. 
И вот, на той неделе он явился ко мне просить ее руки. 
Когда он вошел в тронный зал, я был уверен, что его привело сюда какое–нибудь дело, ведь он — мой помощник. Представьте себе мое удивление, когда он произнес: 
— Ваше Высочество... мне бы хотелось обсудить с вами мою будущую свадьбу. 
Мгновение я смущенно разглядывал его, а потом ответил: 
— Трок, признаю, что уже привык к вам, как к камердинеру, но мне трудно понять, зачем нужно оформлять наши отношения таким образом. 
Эх, Трок. Никакого чувства юмора. 
— Нет, Ваше Высочество. Мне бы хотелось поговорить о браке между мной и вашей воспитанницей, Сенной. 
Только сейчас я осознал, что Сенна и Трок уже давно не дети, как я привык о них думать. Это заявление заставило меня понять, что она достигла брачного возраста, и что Трок явно не будет единственным, кто будет просить ее руки, если, конечно, я не соглашусь на его предложение. 
Очень церемонно Трок произнес соответствующую фразу: 
— Я хочу взять в жены Сенну. Я родом из уважаемого дома Милифы. Мой отец... 
— Я знаю, из какого ты дома, Трок, — нетерпеливо ответил я. — Мне известна твоя родословная. Так ты хочешь жениться на Сенне? А ты знаешь, что это будет означать? Готов ли ты взять на себя такую ответственность? 
— Да, Ваше Высочество. Думаю, из нее получится прекрасная первая жена. 
— Конечно, — и как это я не задумывался о столь очевидном? — И что по этому поводу думает Сенна? 
Он был изумлен. 
— А разве это имеет значение? 
— Не всегда, — согласился я. — Но, в данном случае, это имеет значение для меня. 
Я повернулся к одному из гвардейцев и приказал ему позвать Сенну. Не прошло и минуты, как она уже была здесь: вполне взрослая женщина. Я беспокоился за нее, ибо в последние месяцы она слишком много времени проводила в обществе Первых Кандидатов, которых сейчас можно было встретить во дворце на каждом шагу. Зато женщин, если не считать прислуги, почти не было. Мне следовало бы найти ей подружек. Но, полагаю, сейчас уже поздно начинать заниматься этим. 
— Сенна, — сказал я, — Трок просит у меня разрешения на брак. 
В глазах Сенны промелькнул злорадный веселый огонек. 
— Надеюсь, что вы будете счастливы в браке, Ваше Высочество. 
Я повернулся к Троку. 
— Она хорошо выучилась. 
Но Трок даже не улыбнулся. Неудивительно, он всегда бы таким. 
— Сенна, — сказал я, чувствуя, что отшутиться не удастся, — ты хочешь выйти замуж за Трока? 
Она бросила быстрые взгляды на нас обоих, а потом без вызова, но твердо ответила: 
— Раз уж вы спросили меня об этом, Ваше Высочество... я уважаю Трока и испытываю дружескую симпатию к нему. Но я не хочу выходить за него замуж. Нет. Я не хочу его обидеть. Просто я вообще не хочу выходить замуж. Ни за кого. 
— Вот так, Трок, — сказал я, повернувшись к нему. 
Казалось, он был крайне удивлен. 
— Что... „вот так”? И это не обсуждается? 
— Она же сказала, что не хочет. Вряд ли стоит настаивать на своем. Нет, значит, нет. Раз Сенна так решила, то вряд ли наше дальнейшее обсуждение вопроса превратит ее „нет” в „да”. Но Сенна, определенно, надеется, что вы останетесь друзьями. Надеюсь, что ты почтешь за честь исполнить ее просьбу. 
— Но в таком деле слово женщины не имеет особого веса! — настаивал Трок. 
— В большинстве случаев, да, — согласился я. — Но здесь случай особый. Здесь решения принимаю я, а воля Сенны для меня значит больше, чем твоя. Вот и все. 
Но, как оказалось, это был далеко еще не все. Вечером, проходя мимо комнаты Сенны, я услышал спор. Я сразу узнал, кто разговаривал там на повышенных тонах: Сенна и ее раздраженный поклонник явно разошлись во мнениях. Сначала я хотел дать Сенне возможность самой со всем разобраться. Все–таки она была независимой молодой женщиной, у которой было свое собственное мнение. Она вполне могла противостоять таким, как Трок. 
Но потом страсти явно накалились — я услышал звук пощечины. Сенна вскрикнула, следом раздался стук падающего тела. Я подошел к двери, но та была заперта. В гневе я повернулся к своим телохранителям и молча указал на дверь. Без лишних колебаний, они шагнули вперед и вышибли ее. Я ворвался в комнату первым, тем самым нарушив протокол, но сомневаюсь, что гвардейцам удалось бы меня удержать. 
Как я и подозревал, Сенна лежала на полу. Трок склонился над ней, сжав кулаки, и кричал: 
— Ты опозорила меня перед императором! Ты должна... 
Он заметил меня и мгновенно вскочил на ноги. 
— Ваше Высочество, это не то, что вы... 
Но я не стал слушать его объяснений, я вообще не слышал, что он говорил. Меня уже не волновало, насколько велико влияние тех, кто устроил Трока на это место. В два быстрых шага я очутился прямо перед ним. Быть может, это несправедливо, но сейчас в этом парне я видел лишь воплощение всего, что раздражало меня в моем нынешнем окружении: высокомерия, крысиной драки за власть за моей спиной, всех моих проблем с ними. 
Я размахнулся и ударил его. С радостью отмечу, что это был хороший удар, особенно если учесть, что я не практиковался очень давно. Оглушенный Трок без звука рухнул на пол. Это меня слегка смутило. Потом он поднял на меня взгляд, но так и не дотронулся до того места на подбородке, куда угодил мой кулак. Возможно, он не желал доставить мне удовольствие, признав, что ему больно. 
— Полагаю, Трок, — выразительно произнес я, — что твоя служба у меня подошла к концу. 
— Меня назначил министр Дурла... 
— Министр Дурла подчиняется мне! — загремел я. — И это я принимаю решения! Я, а не он! И не ты! Я! Министр Дурла может подыскать для тебя какое–нибудь другое место. Полагаю, что ради собственного здоровья, ты найдешь себе место как можно дальше от Сенны. А теперь убирайся вон с глаз моих! 
Он спокойно, не суетясь, но и не медля, поднялся на ноги и некоторое время смотрел на меня. Я гневно взглянул на него. Он тут же опустил глаза, доставив мне этим хоть какое–то удовлетворение. А потом, не говоря ни слова, вышел. 
— С вами все в порядке, юная леди? — спросил я. 
— Я... вам не стоило заступаться за меня, Ваше Высочество, — ответила она. — Я могла бы справиться с ним сама. 
Потом она криво улыбнулась и дотронулась рукой до щеки, на которой все еще горело красное пятно от удара. 
— Но я рада, что мне не пришлось этого делать. 
— Не думай больше об этом. Он никогда не будет докучать тебе, Сенна. Я за этим прослежу. 
Завтра же я поговорю с лордом Дурлой и заставлю его перевести Трока в самое отдаленное от Сенны место. Надеюсь, этот случай не помешает Сенне поддерживать отношения с остальными Первыми Кандидатами. Мне бы хотелось, чтобы у нее были друзья получше, но, по крайней мере, они — ее сверстники, и с одной с ней ступени социальной лестницы. Им есть, о чем поговорить. 
Эх, если бы уладить проблемы с Межзвездным Альянсом было бы так же легко, как услать Трока. Просто врезать кулаком по лицу — и все. К несчастью, государственная политика — куда более запутанная штука. 
По крайней мере, мне так кажется. 
Возможно, стоит, как–нибудь, попытаться съездить Шеридану по носу и посмотреть, будет ли от этого хоть какая–то польза. 

Глава 11

— Мистер Гарибальди сейчас вас примет. 
Секретарша оказалась настолько эффектной, что Лу Велш с трудом оторвал от нее взгляд. 
— Обалдеть можно, — пробормотал он. 
— Простите? 
— Да весь этот офис, — быстро ответил Лу, обводя рукой помещение. — Весьма впечатляюще. 
Он поднялся со стула и продолжил: 
— Раньше мы с Майклом работали вместе. Боже, да его каюта была меньше, чем эта приемная! Он высоко забрался. 
— Да, это так, — ее лицо, по–прежнему, оставалось милым, но губы растянулись в неприятную улыбку. — Если вы пройдете в кабинет, то, я уверена, он с радостью расскажет вам, насколько высоко ему удалось забраться. 
— Хм. О! Да, конечно, — ответил Лу и шагнул в кабинет. 
Гарибальди поднялся из–за стола, протянув руку, и на его лице расплылась широкая улыбка. Удивленному Велшу пришлось признать, что Гарибальди находится в отличной форме. Лу опасался, что годы, проведенные в кресле руководителя гигантской корпорации „Эдгарс–Гарибальди” могли сказаться на нем, как–то размягчить его, но эти опасения мгновенно развеялись. Гарибальди был таким же подтянутым, как и прежде. Шагнув вперед, он сказал: 
— Лу! Лу, до чего же здорово... 
Тут он прищурился. 
— Что–то не так? — озадаченно спросил Лу. 
— У тебя теперь есть волосы, — ответил Гарибальди. 
— Ах, это, — Велш с притворной небрежностью запустил пальцы в густую черную шевелюру. — Да, теперь у меня есть прическа. 
— Прическа. Ишь ты, — сказал Гарибальди. 
— Я, похоже, теперь стал полной противоположностью вам, шеф? Лысина а–ля Гарибальди, а? 
— Это мое секретное оружие, — ответил Гарибальди, погладив свою безволосую макушку. — Я направляю свет, отраженный от нее, прямо в глаза врагам и ослепляю их. К тому же, если я вдруг окажусь на необитаемом острове, то смогу, отражая солнечные лучи, послать сигнал пролетающим мимо самолетам. А если на этом острове окажешься ты, то тебя хватит лишь на то, чтобы обзавестись грудой песка в твоих фолликулах. Садись же, садись. Может, выпьешь чего–нибудь? Содовая или тому подобное? 
— Нет–нет, все в порядке, спасибо, — ответил Велш. 
Гарибальди вернулся обратно за стол и уселся в кресло. 
— Итак, — сказал он, постукивая пальцами, — давай, рассказывай о том, где тебя все это время носило. 
— Ну... шеф... вы единственный, кому удалось выследить меня и пригласить сюда, на Марс, для беседы, — медленно ответил Велш. — Так почему бы вам самому не рассказать мне о том, где меня все это время носило? 
— Во–первых, перестань называть меня шефом, — сказал Гарибальди. — Мы больше не на Вавилоне 5. Лучше зови меня Майклом. Или Майком. 
— О'кей, шеф. 
Гарибальди закатил глаза, но потом снова сосредоточился. 
— Ладно, — решительно начал он. — Сначала ты получил повышение и стал служить в личной охране президента Кларка,... но потом тебя вышибли из Вооруженных Сил во время... неприятностей. С тех пор ты работаешь частным консультантом по вопросам безопасности в нескольких мелких фирмах. Вдобавок ко всему, ты заслужил репутацию отличной ищейки. Люди называют тебя „Призраком”. Тебя невозможно обнаружить, пока ты сам этого не захочешь. 
— Я умею прятаться, — сказал Велш. — Это все из–за волос. 
— Уверен, что так, — ответил Гарибальди. — Тебе известно, что пару раз ты работал на корпорацию „Эдгарс–Гарибальди”? На некоторые наши небольшие филиалы? 
— Этого я не знал. 
— А на самом деле ты, скорее всего, об этом знал. 
— Хорошо, знал, — согласился Велш. Он наклонился вперед, охваченный любопытством. — А в чем дело, шеф? Вряд ли ты пригласил бы меня сюда лишь для того, чтобы поболтать о том, чем я все эти годы занимался. 
— Посмотри–ка на это, — сказал Гарибальди и вывел изображение на монитор за своей спиной. На экране появилось несколько снимков, сделанных с воздуха, на которых виднелись какие–то постройки. — Что ты видишь? 
Велш нахмурился, изучая их. Пока он этим занимался, раздался писк интеркома. Гарибальди нажал на кнопку. 
— Да? 
Раздался бодрый голос секретарши: 
— Звонил посетитель, которому назначено на одиннадцать часов. Он немного опоздает, но постарается добраться как можно быстрее. Он приносит извинения за задержку. 
— Нет проблем. Передайте моей жене, что, возможно, мы перенесем ленч на полчаса, хорошо? 
— Да, сэр. 
— Твоя жена, — Велш удивленно покачал головой. — Не могу поверить в то, что слышу из твоих уст эти слова. Забавно... раньше я думал, что ты был увлечен этой дамочкой из Пси–Корпуса, как там ее звали? 
— Талия, — сдержанно ответил Гарибальди. [Возможно, это некоторое преувеличение со стороны автора. Судя по второму сезону сериала, Гарибальди был с Талией только в дружеских отношениях. — Прим. ред.] 
— Да. Ты слышал что–нибудь о ней? Что с ней все–таки случилось? 
Гарибальди долго думал, прежде чем ответить. 
— Она... очень изменилась... Итак, — и он указал на изображение на экране. 
Велш тут же понял, что невольно коснулся чего–то личного, и что настаивать на ответе невежливо. Поэтому он произнес: 
— Ну... похоже на военный завод. Где это? 
— Зонос. Малонаселенный материк Примы Центавра. Снимки сделаны зондом Межзвездного Альянса около недели назад. Центавриане утверждают, что это завод сельскохозяйственной техники. Производит оборудование для очистки земли. 
— Да, оно может очистить землю, — медленно ответил Велш. — И попутно очистить землю от всего, что на ней обитает. 
Он постучал пальцами по столу. 
— И что ты обо всем этом думаешь, Лу? — спросил Гарибальди. 
— Думаю, что это похоже на военный завод. Если бы они хотели, чтобы это было похоже на производство оборудования для сельского хозяйства, то могли бы замаскировать его. Думаю, они умышленно оставили все, как есть. Они знали, что за ними следят? 
— О, да. 
— О'кей. Тогда я думаю, что это прикрытие. 
Гарибальди кивнул. 
— Именно. Они построили все это, чтобы отвлечь наше внимание от того, чем они на самом деле занимаются. 
— И это... 
— Мы еще не знаем, — признался Гарибальди. — И выяснить, что это, президент Шеридан попросил нас. 
— Нас? 
— Он хочет, чтобы все прошло тихо, Лу. По крайней мере, сейчас. У Межзвездного Альянса и так достаточно проблем с Примой Центавра, чтобы ввязываться в споры по мелочам. Черт с ними. Если это все, что они нагородили, то незачем ставить на уши весь Альянс. Но, если за этим скрывается что–то большее, то президент хочет узнать об этом первым, чтобы, если повезет, ликвидировать до того, как ситуация выйдет из–под контроля. 
— Похоже, он действует на Приме Центавра в лайковых перчатках. Почему конкретно? 
— Не знаю, что ты понимаешь под словами „действовать в лайковых перчатках”. Я знаю, что ему хочется избежать большой войны. Думаю, в некоторой степени, памятуя о прежних временах: он все еще надеется, что Лондо сам исправит текущее положение дел на Приме Центавра. 
— Ты хочешь сказать, что вместо того, чтобы чувствовать себя подавленными и униженными, они считают себя готовыми к новой войне? 
— Не совсем так, но близко, — ответил Гарибальди. — В любом случае, он хочет послать на Приму Центавра команду с задачами, отчасти дипломатическими, и, отчасти... 
— Шпионскими? 
— Именно. Поэтому президент хочет отправить туда несколько человек, с которыми Лондо некогда был знаком. Он надеется, что, в этом случае, сентиментальность Лондо не позволит ситуации резко выйти из–под контроля. В то же время он хочет, чтобы это были достаточно циничные и подозрительные ребята, которые смогут найти, что бы это ни было, выяснить, что это такое и сделать то, что необходимо сделать. Он хочет, чтобы я принял в этом участие. А я решил, что мне нужен ты, чтобы прикрыть мне спину, да и покопаться там втихаря было бы неплохо. Итак, ты в деле, Призрак? 
— Это оплатят, или я должен участвовать в этом по доброте душевной? 
— По доброте душевной. 
— Тогда я в деле. 
Гарибальди рассмеялся. 
— Лу, я шучу. Конечно же, тебе за это заплатят. Считай, что ты нанят. 
— Потрясающе. Тогда я еще больше хочу этим заняться. Звучит обалденно, шеф. Мы двое против всей Примы Центавра. У них нет ни единого шанса. 
— Ну, полагаю, нас будет несколько больше. Нас будет трое. 
Снова пискнул интерком. 
— Ваш одиннадцатичасовой посетитель, сэр. 
— Может, мне подождать пока снаружи? — спросил Лу. 
— Нет–нет, не надо. На самом деле, это третий член нашей команды. Пусть войдет, — произнес Гарибальди уже в интерком. 
— Этот третий парень готов к работе в условиях Примы Центавра? 
— О, да, — ответил Гарибальди. — Он будет совершенно незаметен. Его почти невозможно заметить. Он может обойти кругом всю Приму Центавра, и никто даже на него не взглянет. 
Дверь скользнула в сторону, и Велш повернулся и поднялся, чтобы взглянуть на посетителя. И замер в изумлении. А потом удивленно моргнул. 
Вновь прибывший быстро прошел внутрь, остановился и чуть поклонился, прижав кулаки к груди. 
— Приветствую вас, мистер Гарибальди. И вас, мистер Велш. Я ведь не обознался? 
Велш был настолько поражен, что даже не стал скрывать своего изумления. Он обернулся к Гарибальди и произнес: 
— И он отправится с нами на Приму Центавра? Он подходит? Он? 
— Доверьтесь мне, — произнес гражданин Г'Кар с Нарна, и в его единственном глазу промелькнула веселая искорка. — Вы даже не заметите моего присутствия там. 

Последнее обновление: 17 января 2010 года © 2000 Dell Books
Перевод © 2003–2008 Екатерина Гинина, Наталья Семенова.
Оформление © 2009–2010 Beyond Babylon 5,
публикуется с разрешения переводчиков.

Предыдущая главаСледующая глава