Cover Легионы огня: долгая ночь Примы Центавра
Оглавление

Глава 5

Она краем глаза заметила вспышку света. 
После того разговора прошло несколько дней. Сенна полулежала на склоне холма, ожидая, когда же придет Телис Эларис. Она уже начала немного беспокоиться за Телиса, ибо он никогда не опаздывал. На самом деле, он был настолько пунктуален, что этим даже раздражал ее. 
Ей пришло в голову, что они так и не закончили свою „игру”. Так что же напоминали ей облака? К счастью, этот день был таким же облачным, как и другие, так что она могла преспокойно гадать об этом, разглядывая клубящиеся пушистые образования высоко над головой. 
Она решила, что одно облако похоже на гигантского паука. А другое, со странным хохолком, своими забавными очертаниями напоминало лицо императора, только хмурое. Оно хмурилось, глядя на гигантского паука. Сенну это, почему–то, позабавило. 
Она так увлеклась игрой, что, практически, не обратила внимания на то, в какой стороне города полыхнуло. Но, тем не менее, тотчас села. И услышала грохот взрыва, последовавший за вспышкой. По–видимому, взорвалось что–то большое, и первой ее мыслью было то, что на Приму Центавра снова напали силы Альянса. 
Она внимательно разглядывала небеса, приготовившись к новым взрывам, но все оставалось спокойным. Потом раздался второй взрыв, еще более громкий, и в небо поднялся столб густого черного дыма. 
Сенна вскочила на ноги и, прикрыв глаза рукой, пыталась разглядеть, где именно рвануло. У нее перехватило дыхание, она слегка пошатнулась. Даже отсюда было видно, что взрыв произошел в здании, где жил и работал Телис Эларис. 
Она, не помня себя, побежала туда. Сенна неслась, не разбирая дороги, ее ноги двигались, подобно поршням, и только на полпути к зданию, заметив, что острые обломки камней режут ей ступни, вспомнила, что до сих пор держит туфли в руках. Остановилась на секунду, обулась, не сводя глаз со столба дыма, из–за чего споткнулась, но быстро восстановила равновесие. Задыхаясь, она продолжила бег, ее легкие горели, она судорожно хватала ртом воздух, но не останавливалась. 
Сенна добежала то того места, где склон холма становился достаточно крутым, споткнулась, упала и покатилась вниз, кувыркаясь через голову. Улица начиналась прямо у подножия холма, и она выкатилась туда абсолютно неподобающим юной леди образом. Но вокруг толпилось столько народу, перекликаясь между собой и указывая куда–то руками, что никто не обратил на нее внимания. Она поднялась на ноги и, шатаясь, направилась к месту взрыва. 
Кое–где еще горел огонь, но, к счастью, пожар уже, в основном, был потушен. Здание превратилось в то, что представляли собою многие дома на Приме Центавра — в обугленные руины. Последняя струйка дыма поднималась в небо, и люди указывали на нее, вполголоса переговариваясь. 
Спасатели вытащили несколько тел, судя по всему, их было уже не спасти. Сенна в отчаянии разглядывала их, молясь о том, чтобы не увидеть самого страшного. Ее надежды и мольбы не были услышаны: третье тело, извлеченное из–под обломков, явно принадлежало Телису Эларису. У него не было половины лица, но и того, что осталось, было достаточно, чтобы Сенна его узнала. 
Она отвернулась, прижав руку ко рту, пытаясь одновременно подавить рвущийся из груди крик и тошноту. 
Потом она услышала голос одного из спасателей: 
— Мы нашли вот это, министр. 
Она заставила себя обернуться, и увидела Дурлу, который взял у одного из спасателей какую–то тяжелую коробку. Коробка была обугленной, но, кажется, целой, и Дурла едва заметно кивнул, забирая ее. 
Внутри Сенны что–то оборвалось. 
Убийца! — вскричала она и бросилась прямо на Дурлу. Благодаря способу своего появления на месте происшествия, она выглядела так, что он сначала ее не узнал. Она набросилась на него, размахивая кулаками, лицо перекосилось и пылало от гнева. Сенна уже была в трех шагах от него, когда два гвардейца перехватили ее. Схватили, сбили с ног. Она отчаянно отбивалась, пытаясь, несмотря ни на что, ударить Дурлу, сжав кулаки с такой силой, что пальцы свело, и кричала: 
— Это вы! Это вы все подстроили! Вы, кровожадный ублюдок! 
Лишь теперь Дурла понял, кто это кричит на него. 
— Юная леди! — произнес он с явным удивлением. 
— Не смейте так меня называть! Никогда! Это вы все подстроили! Вы убили его! 
— Какие нелепые обвинения. Девушка явно не в себе. Уведите ее во дворец, — невозмутимо приказал Дурла, крепко сжимая коробку под мышкой. — Разбираться будем позже. 
— Вы убили его, потому что он был вольнодумцем. Потому что он бросал вам вызов! Потому что он заставлял других думать! Вы заплатите за это, Дурла! Я заставлю вас заплатить! 
Он покачал головой, с грустью глядя на Сенну, которая продолжала отбиваться и кричать, пока ее тащили во дворец. 

— Ты что, совсем из ума выжила?! 
Император гремел, нависая над ней, дрожа всем телом от негодования а, быть может, и оттого, что чувствовал себя униженным. 
Сенна, отмытая и облаченная в чистую одежду, сидела в кресле, сложив руки и потупив глаза. Рядом стоял Дурла и спокойно наблюдал за их противостоянием. 
— Ты перед всем народом обвинила моего министра в убийстве! — продолжал Лондо. — Трагическое происшествие ты превратила в повод для недоверия моему правительству! О чем ты тогда думала? А? Это не риторический вопрос, отвечай, о чем ты тогда думала? 
— Я уже сказала, о чем я тогда думала, — спокойно ответила Сенна. — Полагаю, что именно из–за этого вы и сердитесь на меня, Ваше Величество. 
— Какая дерзость! Это уж слишком! 
К раздражению Сенны, Дурла выступил в ее защиту. 
— Ваше Величество, умоляю, не ругайте ее. Она была расстроена, явно потрясена до глубины души. Учитывая эти обстоятельства, можно сказать, что все это объяснимо. Она не понимает истинного положения вещей... 
— Истинного положения вещей?! — она эхом повторила эти слова. — Что вы... имеете в виду? 
Дурла тяжело вздохнул, как будто сбросил тяжелое бремя. 
— Я бы все объяснил, если бы вы не набросились на меня, юная ле... Сенна. Помните ту коробку, что извлек из руин спасатель? В ней мы нашли... улики,... должен сказать... весьма... нехорошие. 
— Какие еще улики? Что за чушь... 
— Дело в том, — теперь Дурла обращался к ним обоим, — что обнаружились свидетельства того, что Телис Эларис на самом деле симпатизировал Альянсу. 
— Что? Вы в этом уверены? — спросил Лондо. — У вас есть доказательства? 
— Да, Ваше Величество. В коробке, которую мы обнаружили, находились подробные дневники, переписка... с представителями некоторых рас, являющихся ключевыми членами Альянса, которые до сих пор считают, что атаки на Приму Центавра должны продолжаться. Тех рас, которые не успокоятся до тех пор, пока всех нас до единого, и старых и малых, — произнес он, многозначительно глядя на Сенну, — не уничтожат. Их устроит только геноцид. 
— Это полная чушь, — возразила Сенна. — Телис Эларис любил народ Центавра. Именно стремясь позаботиться о них, он пытался развить их разум... 
— В действительности его заботило лишь одно: подрыв влияния и пихание палок в колеса текущего режима. И это не вина его, а беда, — сказал Дурла. — Полагаю, что он был просто марионеткой Альянса, который обнаружил в нем подходящего для реализации их планов простофилю. Если это так, то можно объяснить причину взрыва. Очевидно, Телис Эларис готовил взрывное устройство. Для чего оно предназначалось, мы не знаем, хотя об этом можно догадаться, если почитать его записи. Мы полагаем, — хотя, повторяю, это еще не доказано, — что он планировал покушение на вас, Ваше Величество. Взрыв во дворце. 
— Это бред! — закричала Сенна. 
— Да? — спокойно переспросил Дурла. Казалось, ничто сейчас не могло вывести его из себя. — А разве не он предлагал вам проводить уроки на открытом воздухе? Мы полагаем, что он замышлял взорвать бомбу во время одного из ваших уроков, чтобы не причинить вам вреда. Вероятно, он был к вам неравнодушен. В любом случае, террорист из мыслителя вышел никудышный. Устройство взорвалось раньше времени и... — он пожал плечами. 
Сенна повернулась к Лондо. 
— Ваше Величество, неужели вы этому верите? Вы же знали Телиса! Вы знаете, какой... каким он был. Не позволяйте этому... этому... — она указала дрожащим пальцем на Дурлу, — этому типу позорить доброе имя Телиса Элариса. Достаточно того, что он его убил. А теперь он хочет уничтожить его как личность? 
— Сенна... ты стала мне очень дорога, — медленно сказал Лондо, — но я предупреждаю тебя: не заходи слишком далеко, иначе... 
— Слишком далеко? Ваше Величество, перед нами стоит убийца и лжец! Убийства и ложь не входят в обязанности министра Внутренней Безопасности! Так кто же здесь зашел слишком далеко?! 
— Мы этого не знаем, — ответил Лондо. — Если доказательства... 
— Доказательства легко подделать! 
— Если ты еще раз перебьешь меня, Сенна, то за последствия я не ручаюсь! 
Сенна, в запале вскочившая с кресла, отступила назад, осознав, что он имел в виду. Она никогда еще не видела Лондо в такой ярости. 
Лондо с видимым усилием заставил себя успокоиться, а потом строго произнес: 
— Я лично проверю все эти доказательства. Если результаты, как сейчас сказал министр Дурла,... окажутся... то... — он замолчал, обдумывая сложившуюся ситуацию. — А что касается вопросов внутренней безопасности, то я не вижу смысла в том, чтобы сообщать населению о том, что среди них, возможно, есть предатели. Зачем раздувать страсти и подливать масла в огонь паранойи? Народу нужно сейчас спокойствие, а не брожение умов. Если в конце своей жизни Телис Эларис и присоединился к предателям, то это не должно затмить то добро, что он принес родному миру своим учением. Мы всегда можем заявить, что взрыв произошел в результате чего–нибудь банального, например, неправильного обращения с огнеопасными веществами или что–либо в этом духе. Уверен, вы можете изобразить что–то в этом роде, Дурла, не так ли? 
— Да, Ваше Величество, — ответил Дурла, явно восприняв его слова, как приказ. 
— Хорошо. 
— Вот наглядное доказательство того, — обратился к Сенне Дурла, — что иногда ложь является частью моей работы. 
Сенна ничего не ответила. Все некоторое время молчали. Затем Лондо обратился к ней: 
— Раз ты, Сенна, так тревожишься о том, что подумают люди про того, кто уже мертв... Не кажется ли тебе, что ты обязана извиниться перед министром Дурлой за то, что прилюдно набросилась на него, особенно, если учесть тот факт, что он все еще жив, и ему предстоит выслушать много хулы из–за твоих действий?.. 
— Если это просьба, Ваше Величество, то нет. Не думаю, что я должна извиняться перед ним. 
Она посмотрела на Лондо, чуть вздернув подбородок, демонстрируя вызов с той силой, с какой посмела в данных обстоятельствах. 
— Ваше Величество, — сказал Дурла, снова придя ей на выручку, — в извинениях нет необходимости. Честное слово. 
— Хорошо, — кивнул Лондо. — Сенна, ты свободна. 
Она вышла из комнаты и, лишь отойдя на достаточное расстояние, позволила себе разрыдаться. 

Дурла вручил Лондо коробку с уликами и поклонился. 
— Вернете ее, когда сочтете нужным, Ваше Величество. Полагаю, что вы найдете там все, о чем я вам говорил. 
— Не сомневаюсь в этом, — сказал Лондо. 
Дурла повернулся, намереваясь уйти. Он пошел было к двери, но потом услышал быстрые шаги за своей спиной. Прежде чем Дурла успел развернуться, он внезапно почувствовал, как одна сильная рука вцепилась ему в шею, а другая схватила его за воротник. Тщедушного министра швырнули вперед, да так, что он с размаху врезался лицом в стену. Этот удар на мгновение оглушил его, а потом около его уха очутились губы Лондо, и он услышал угрожающий шепот: 
— Имей в виду, Дурла,... если я узнаю, что эти улики, на самом деле, были сфабрикованы,... что ты действительно виноват в гибели Элариса... Твоя голова окажется на колу, рядом с башкой парня по имени Морден, который, уверяю тебя, имел тесные связи с гораздо более могущественными силами, и был намного опаснее тебя. И еще я клянусь, что лично отрублю тебе голову, а Сенна возьмет твою голову и собственноручно, с радостью, насадит ее на кол. Ты понял это? 
— Ваше Величество, я... 
— Ты. Меня. Понял? 
— Да, Ваше Величество. 
Он отпустил Дурлу. Министр не стал оглядываться. Вместо этого он поправил свой воротник, пригладил растрепанные волосы и вышел из тронного зала. 
Как только он вышел, Лондо почувствовал боль. 
В его разуме будто что–то взорвалось. От этой ослепительной боли невозможно было спрятаться. Он, пошатываясь, пересек тронный зал, пытаясь найти источник этой боли, но потом все понял. Страж, страж на его плече. 
Он попытался обернуться и сорвать с себя это чудовище, сорвать раз и навсегда, но подобные действия лишь усилили его страдания, а потом он услышал в своем мозгу голос: 
Я бы на твоем месте не стал этого делать. 
Шатаясь, он добрался до трона и, судорожно дыша, ухватился за него руками, когда боль, наконец, начала стихать. Но не исчезла совсем, напоминая огромного зверя, затаившегося в высокой траве, готового напасть на него, стоит ему только сделать малейшее неверное движение. Лондо узнал этот голос, пусть даже он звучал лишь в его голове, голос Сообщества Дракхов, или, по крайней мере, их эмиссара, который, судя по всему, прятался где–то во дворце, подобно вездесущему призраку смерти. 
— Как... как вы... 
Не спрашивай. Сиди. На троне. Положи руки на подлокотники. 
Лондо сделал так, как ему приказали. У него не было иного выхода: он понимал это. 
Ты оскорбил Дурлу. Голос прозвучал почти разочарованно. Он — наш избранник. Этого не должно повториться... 
— Ваш избранник. Значит, у него тоже есть страж? — проворчал Лондо, получив хоть какое–то удовольствие, представив, какими глазами Дурла смотрел на омерзительное создание, ползущее к нему по полу. 
Но он был разочарован, услышав ответ. 
Нет. Ему это не нужно. Он и так верит в то, что Республика стала уязвимой и пришла в упадок, и что вы потеряли пыл молодости. Он верит в порядок, послушание и полное подчинение. Ему нет необходимости знать о нашем присутствии, ему не нужен страж. Чистый энтузиазм и правильный образ мыслей заставляют его действовать более эффективно, чем смог бы любой страж. 
— Рад за вас. Тогда можно поинтересоваться, зачем тогда вам понадобился я? 
Нет. 
Да... вот, значит, как. Дракха можно обвинить в чем угодно, только не в увиливании от ответов. 
Голос дракха, обращенный к нему, был полон сожаления: 
Мы не испытываем от всего этого удовольствия, Лондо. Никакой радости. Работа, которую ты проделал ради Примы Центавра, достойна похвалы. Ты нашел для них цель и заставил сосредоточиться на ней, поднял их дух, вырвал их из того жалкого состояния, в котором они пребывали всего каких–то шесть месяцев назад. Будь ты предоставлен самому себе, ты мог бы стать неплохим императором. Но ты принадлежишь нам, а не себе. Ты будешь повиноваться нашей воле и всегда помнить, что лишь притворяешься, будто служишь собственному народу; на самом деле ты служишь нам. Чтобы помочь тебе запомнить это... ты будешь молча сидеть на этом троне. 
— Но... 
И в ту же минуту на него, подобно грозной приливной волне, навалилась боль. 
Мол–ча. 
Тогда Лондо сел совершенно прямо, уставившись в одну точку перед собой, не глядя по сторонам. 
Ты будешь так сидеть до тех пор,... пока мы не прикажем тебе изменить позу. Ты будешь слушать шум, разговоры, звуки обычной жизни дворца за пределами этого зала,... но ты не будешь частью этой жизни. Все встречи будут отменены. Ты проведешь здесь в одиночестве несколько часов... или дней,... сколько мы сочтем нужным. 
Ты говорил, что Прима Центавра одинока? Ты даже близко не понял истинного смысла этой фразы. Но ты поймешь. Ты поймешь, что самое страшное одиночество — это одиночество в толпе. Не двигайся, Лондо. Молчи. Подумай о том, что ты сделал, что еще потребуется сделать, и о том, что с тобой случится, если ты не будешь жить по этим правилам... 
Потом голос в его голове замолчал, но Лондо благоразумно не двигался. Он продолжал смотреть строго перед собой, чтобы голоса и боль не вернулись снова. 
„Я в аду”, подумал Лондо. 
А голос внутри него повторил: 
Да, ты в аду. 
Он постарался больше не думать. 

Стоял ветреный день. Ветер порывисто дул над холмами. Сенна подошла к тому месту, где они часто бывали с Телисом, присела на траву. Она взглянула в сторону далеких руин, которые уже начали разгребать, следуя новой императорской программе восстановления. Учитывая скорость работ, новое здание, по всей видимости, будет построено менее чем за неделю. 
Она проверила базу данных в библиотеках. Произведения Телиса Элариса были незаметно изъяты, исчезли одно за другим. 
Она улеглась на траву, глядя на облака. Попыталась увидеть образы,... но ничего не смогла представить. Просто скопления тумана и пара, которые скоро исчезнут, как и все остальное. 
По ее лицу покатились слезы, но она сдержала всхлипывания. 
— За что? — прошептала она. 
Но ответа не было. 

Последнее обновление: 21 декабря 2008 года © 1999 Dell Books
Перевод © 2003–2008 Екатерина Гинина, Наталья Семенова.
Оформление © 2008 Beyond Babylon 5,
публикуется с разрешения переводчиков.

Предыдущая главаСледующая глава