Пролог: сохраняйте спокойствие
На экране появляется надпись Пожалуйста, подождите. Принимаю сообщение.
Доки
Многочисленная толпа волнуется. Одна женщина упала, и ее чуть не затоптали но протянутая рука помогла ей выбраться. Шеридан поднимает ее и отводит к Заку.
Он и Лориен идут дальше, а женщина с благоговением смотрит вслед Шеридану.
Ж е н щ и н а: Боже мой, это был он, ведь так?
З а к: Да... это был он.
Ж е н щ и н а: Говорят, он воскрес. Это правда?
З а к: Мадам, я больше не знаю, что здесь правда, а что нет.
Шеридан и Лориен продолжают идти вперед.
Л о р и е н: Ты слышал?
Ш е р и д а н: Слышал.
Л о р и е н: Им необходимо верить.
Ш е р и д а н: Только не в меня.
Л о р и е н: Ты не можешь спасти их всех.
Ш е р и д а н: Я могу попытаться.
Л о р и е н: У тебя не получится.
Ш е р и д а н: Посмотрим.
Иванова по BabCom продолжает призывать население сохранять спокойствие.
Ворлонская армада летит в глубинах космоса...
Действие первое: палящее честолюбие
Центр службы безопасности
Гарибальди внимательно просматривает пленку записи происходившего в Доках, особенно кадры, в которых запечатлены Шеридан и Лориен. Входит Зак и спрашивает, зачем тот просматривает эти записи.
Г а р и б а л ь д и: Этот приятель беспокоит меня. Он все время следует по пятам за капитаном, куда бы тот ни пошел, и наблюдает. Откуда нам знать, что он не замышляет чтото?
З а к: Да ладно, капитан поручился за него... сказал, что тот спас ему жизнь.
Г а р и б а л ь д и: Я думал, он погиб на За'ха'думе.
З а к: Да, ну, в общем... после этого. Послушай, я не прикидываюсь, что понимаю все это. Я лишь рад, что он вернулся целым. Ты уверен, что с тобой все в порядке, шеф?
Г а р и б а л ь д и: Да, Зак, у меня все отлично. В порядке? Почему? Почему все задают мне этот вопрос каждые пять минут?
З а к: Мы лишь беспокоимся, вот и все. Ты столько испытал и говоришь, что все еще не помнишь, что с тобой случилось после твоего исчезновения.
Г а р и б а л ь д и: Что ты имеешь в виду под говоришь, что не помнишь? Я не помню! Ты хочешь сказать, что я вру?
З а к: Нет, шеф, я не говорил этого. И никто не сомневается в твоих словах.
Г а р и б а л ь д и (раздосадовано): Тогда почему же никто не пристает к капитану, а? Он влетел сюда, заявил, что воскрес из мертвых и чувствует себя гораздо лучше, благодарю покорно, и все купились! Ух, классно; есть, сэр; рады, что вы вернулись. А на меня никакого внимания, но зато каждый раз спрашивают все ли в порядке, шеф?, стоит мне чихнуть. Как потвоему, это нормально?
Зак говорит ему, что осталось провести последнее сканирование у Франклина, и Гарибальди сможет приступить к работе. Гарибальди жалуется, что Шеридан больше не разговаривает с ним и не доверяет ему, как прежде. Зак уходит, а Майкл пристально смотрит на застывшее на экране монитора лицо Лориена.
Прима Центавра, сад
Картажье любуется ночным небом в садах императорского дворца. Получив приказ явиться к императору, Лондо присоединяется к нему. Император спрашивает Лондо, что он видит.
Л о н д о: Звезды, ваше величество.
Но тут знакомый голос заявляет, что Лондо смотрит недостаточно внимательно, и сзади появляется Морден.
М о р д е н: Там ворлонцы, Лондо. Они обезумели и нападают на любой мир, любую базу, находившиеся под влиянием моих партнеров.
Лондо в ужасе.
Л о н д о: Это правда, ваше величество? Я ничего не слышал...
К а р т а ж ь е: Да, об этом болтают... Зачем комуто еще об этом знать?
М о р д е н: После окончания последней войны мои партнеры спрятали многие корабли на отдаленных мирах. Ворлонцы хотят удостовериться, что это не случится вновь.
Л о н д о: Здесь более сотни этих кораблей. Полагаю, теперь они улетят.
М о р д е н: Боюсь, что нет.
Л о н д о: Ворлонцы...
М о р д е н: Никогда не нападут на Приму Центавра. Небольшие колонии, далекие планеты да, несомненно. Но уничтожить столь большую планету нет. У них не хватит решимости.
Л о н д о: Возможно. Но мы не можем игнорировать вероятность обратного. Корабли должны улететь...
Однако Картажье качает головой.
М о р д е н (резко): Корабли останутся. Как наш представитель здесь, вы подготовите круговую оборону Примы Центавра вашими кораблями. Ворлонцы не хотят многочисленных невинных жертв. Если они увидят, что мы готовы к обороне, они просто уйдут.
Л о н д о (растерянно): Ваше величество!
К а р т а ж ь е: Делай, как он говорит, Моллари. Мы должны быть учтивы с гостями.
Морден прощается и растворяется во мраке. Лондо вне себя от мысли, что Картажье отправит центаврианский флот защищать корабли Теней, но император говорит, что не собирается делать этого.
Покои Картажье
Картажье нравится его советник настолько нравится, что он приводит Лондо в свою особую комнату, где находятся отрубленные головы его бывших врагов.
К а р т а ж ь е: Я называю их моим теневым кабинетом. Думаю, ты сможешь оценить иронию. Несомненно, они оценили бы...
Подчинясь приказу императора, Лондо садится. Его голова оказывается на одном уровне с головой одного из казненных министров.
К а р т а ж ь е: Мы сегодня уже обсуждали сложившееся положение, и этот предложил... Нет, вот этот. (Картажье указывает на голову рядом с Лондо) Министр Дюгари, ты его помнишь?
Император снимает с руки белую перчатку и смахивает пыль с головы.
К а р т а ж ь е: Все время кашлял такое неудобство. Но мы его вылечили.
Лондо подносит платок ко рту.
К а р т а ж ь е (продолжая свою мысль): ...Предложил изумительное решение. Мы не станем посылать наши корабли сражаться с ворлонцами ни единого.
Лондо настолько рад слышать это, что забывает о том, где он находится. Он говорит, что император принял верное решение. Картажье доволен и угощает его какимито сладостями. Лондо отказывается ему опять становится нехорошо. И тут Картажье объявляет, что он не собирается удалять корабли Теней с Примы Центавра. Его устраивает то, что центавриане погибнут, в то время как он достигнет положения живого божества.
К а р т а ж ь е: Ты и я, Моллари... Мы превратим Приму Центавра в погребальный костер, чтобы отметить мое обожествление. Пламя нашего мира осветит мой путь. (Лондо вновь подносит ко рту платок). Ты понимаешь это, не правда ли? Если я стану богом, то как же мой мир сможет существовать без меня? Я не могу просто бросить его, это было бы жестоко. А любой, кто последует за мной, окажется низшим. Лучше избавить их от столь тяжкой участи. Я унесу их в своей душе. Не надо посылать корабли. Пусть все горит, Моллари. Пусть все закончится в огне.
Действие второе: устранить ворлонца
Вавилон 5, Медотсек
Франклин осматривает Гарибальди.
Ф р а н к л и н: Кашляни. Глубоко вдохни... выдохни. Покрякай. (Гарибальди недоуменно оборачивается) Извини, медицинский юмор.
Особенно тщательно он проверяет шею именно там Тени произвели бы имплантацию, если бы тот был помещен в один из их кораблей. Франклин объявляет, что Майкл полностью здоров и может приступать к своим обязанностям. Стивену любопытно узнать, что думает сам Гарибальди о случившемся с ним. Тот отвечает, что, видимо, его утянуло вслед за кораблями Теней, уходящими от станции. Стивен стягивает резиновые перчатки и неожиданно Гарибальди вспоминает: он видит себя в пластиковом коконе на борту какогото корабля. Сразу после его ухода появляется Шеридан.
Ш е р и д а н: Есть результаты моих тестов?
Иванова вновь появляется на экране Babcom.
И в а н о в а: Говорит командная рубка. По последним сообщениям, лагерь для беженцев на Приме Тизино больше не отвечает. Мы полагаем, что он был уничтожен в результате наступления ворлонцев, но мы не сможем получить точных сведений еще примерно в течение десятидвенадцати часов. Перед атакой ворлонцы блокируют все частоты, так что невозможно послать сообщение.
Произошли некоторые изменения в списке станций для беженцев. Мы вскоре сообщим вам о них мы потеряли три из них. Все правительства в секторе 57 объявили межпланетное чрезвычайное положение... Сообщения, поступающие от уцелевших, свидетельствуют о массовых разрушениях планетарного масштаба.
Нам попрежнему нужны медицинские, пассажирские и грузовые корабли, все, что может летать. Особенно мы нуждаемся в челноках, способных передвигаться в атмосфере, чтобы эвакуировать выживших с поверхности планеты. Мы повторим это сообщение через двадцать стандартных минут.
Комната Шеридана
Шеридан следит за передачей в своей комнате. Входит Деленн. Шеридан замечает, что даже Иванова выглядит испуганной. Он знаком с ней более десяти лет, но никогда не видел, чтобы она боялась чегото...
После его возвращения они с Деленн впервые получили возможность поговорить.
Д е л е н н: Было столько дел, что почти не было времени ... Я думала, что потеряла тебя. Я считала, что это была моя вина я знала, что Анна могла остаться в живых, но ничего не сказала, и ты ушел. Единственное, что могло бы сравниться с ужасом этой утраты это если бы ты вернулся и не простил меня, и я потеряла бы тебя вновь.
Ш е р и д а н: Ты поступила так, как считала правильным.
Д е л е н н: Мне нет извинений. Я виновата, Джон.
Ш е р и д а н: Я падал на За'ха'думе, Деленн. Я видел свою собственную смерть и смирился с ней. Я взглянул вверх и увидел Анну, то, что осталось от Анны, и в тот момент я простился с ней. Сказал ей прощай я не мог сделать это раньше. Я расстался со всем прошлым. Я держался лишь за одно образ твоего милого лица. Если бы я не вернулся, этого было бы достаточно. Но ты дала мне повод вернуться. Неужели я мог бы любить так сильно и не простить?
Деленн с облегчением обнимает Шеридана. Он целует ее в лоб.
Зал стратегического контроля
Иванова, Гарибальди, Франклин и Зак обсуждают положение дел на Вавилоне 5. На станции уже не хватает места для беженцев, надо чтото делать. Гарибальди утверждает, что ситуация будет лишь ухудшаться.
Г а р и б а л ь д и: Через несколько дней раненые станут самой легкой из наших проблем.
И в а н о в а: Почему это?
Г а р и б а л ь д и: Это единственное место, где многие из всех этих рас могут найти своих сородичей, поэтому все они рванут сюда. Особенно поскольку коекто решил, что возвращение Шеридана это Второе Пришествие или чтото в этом роде.
Шеридан входит в комнату, останавливается в глубине ее и слушает. Франклин предлагает начать переправлять беженцев на Эпсилон III планета никогда не попадала под влияние Теней и потому является безопасным убежищем. Шеридан соглашается. Однако капитан заявляет, что новый Кош угрожает безопасности станции до тех пор, пока он находится на борту и отправляет отчеты о ситуации на Ворлон. У Шеридана есть план, но он не собирается рассказывать о нем.
Естественно, что Гарибальди более чем раздражен подобным заявлением. Логика Шеридана такова чем меньше людей знают о плане, тем ниже вероятность, что Кош просканирует и прочитает их мысли, раскрыв таким образом замыслы своих противников. Капитан просит Гарибальди взять несколько сотрудников службы безопасности, оправиться в апартаменты Коша и попросить его покинуть станцию. О том, что будет дальше, позаботится сам Шеридан.
Г а р и б а л ь д и: Ты хочешь, чтобы я взял всю оперативную группу?
Ш е р и д а н: Нет, только тех людей, кому ты доверяешь.
Г а р и б а л ь д и: Этого недостаточно. От нас и мокрого места не останется.
Ш е р и д а н: Я знаю.
Г а р и б а л ь д и: Мило. Ну ладно... Видишь ли, если ты хочешь, чтобы я покончил с собой ради тебя, я здесь именно для этого. Я сообщу о том, что у нас получится... надеюсь, что он не выпотрошит меня просто для развлечения.
Гарибальди выходит, бормоча чтото. Следом за ним уходит Зак.
Появляются Лита и Лориен.
Ш е р и д а н: Мы готовы. Лориен вам все объяснил?
Л и т а: Не знаю, получится ли у меня это, но я попытаюсь.
Л о р и е н: Помни, Шеридан. Тени смогли убить Коша потому, что они близки друг к другу. И те, и другие Изначальные. Для тебя все будет гораздо сложнее. Ты никогда не видел ворлонца в гневе. Они намного сильнее, чем ты можешь вообразить.
Ф р а н к л и н: Капитан, о чем идет речь?
Ш е р и д а н: Судьба многих миллионов висит на волоске, Стивен. Если посол останется, погибнут миллиарды. Так что мы собираемся избавиться от ворлонца, чего бы это нам ни стоило.
В это время Кош2 находится в своих апартаментах... Знает ли он, что замышляет Шеридан?
Действие третье: засада
И в а н о в а: Говорит командная рубка. Мы сообщаем последние сведения о действиях ворлонского флота. Пал пост у Дюры VII. Я повторяю, пала Дюра VII. Всем медицинским кораблям поблизости от планеты просьба оказать помощь в эвакуации...
Апартаменты Коша2
Гарибальди звонит в дверь. Ответа нет. Майкл и его люди заходят в комнату.
Гарибальди сообщает Кошу, что в связи с последними действиями его правительства ему придется покинуть станцию. Кош не отвечает. Гарибальди заявляет, что речь идет о приказе, и он проводит ворлонца к его кораблю.
К о ш: Нет.
Сотрудники достают PPG. Излишне эмоциональный охранник направляет оружие на Коша, но удар Коша отбрасывает его к стене. Остальные сотрудники службы безопасности начинают стрелять по скафандру, но безрезультатно. Кош создает мощную высокочастотную звуковую волну, которая разбивает лицевые стекла кислородных масок. Гарибальди и его люди вынуждены бежать в сектор с кислородной атмосферой.
З а к: Мы даже не задели его.
Г а р и б а л ь д и: Знаю, знаю... Ну что ж, если мы хотели, чтобы он думал, что мы не представляем для него угрозы, то мы своего добились. Я лишь надеюсь, что капитан знает, что делает. Пошли.
Комната Шеридана
Лондо связывается с капитаном с Примы Центавра и спрашивает, верны ли слухи об агрессии ворлонцев. Капитан подтверждает эту информацию. Лондо интересует, как далеко находится ворлонский флот от Примы Центавра, поскольку эти сведения не разглашаются правительством. Шеридан сообщает, что флот достигнет планеты примерно через семь, максимум восемь дней. Моллари спрашивает, пытается ли Шеридан предотвратить это, на что капитан заявляет, что они делают все возможное у них есть план, однако гарантий никаких. Лондо желает ему удачи и прощается.
Апартаменты Коша2
Лита входит к Кошу.
Л и т а: Я слышала, что случилось. Я пришла предупредить вас. Шеридан и остальные чтото замышляют.
К о ш: Это уже началось. Они не важны.
Л и т а: Знаю, знаю, они не могут причинить вам вреда, но я подумала, что не помешает иметь всю информацию, которую можно получить, о том, что происходит. Чтобы защитить себя и идею.
К о ш: Как?
Л и т а: Я говорила вам, что меня не было здесь в момент гибели посла Коша... и во мне не было частицы его сущности. Мне казалось, он ушел навсегда. Но вот уже некоторое время я подозреваю, что коекто носит в себе частицу его. Мне кажется, я знаю, кто это, но не могу извлечь Коша из него... он не позволяет мне.
К о ш: Человек?
Л и т а: Да.
К о ш: Не отпускает одного из нас?
Л и т а: Да.
К о ш: Этого нельзя стерпеть!
Л и т а: Если частица Коша все еще внутри него, вы сможете освободить ее. Воспользоваться всем, что она знает, и забрать ее обратно на Ворлон, когда все будет кончено. Я была привязана к Кошу... Мне было бы приятно знать, что он наконецто добрался до дома.
К о ш: Отведи меня!
Л и т а: Охранники...
К о ш: Они не станут угрожать нам вновь. Отведи меня!
Коридор
Кош и Лита идут через инопланетный сектор к центральной части станции. Лита ведет его по коридору.
Л и т а: Нам туда. Мы должны спешить... Я боюсь, он может скоро улететь.
К о ш (останавливаясь): Твои мысли встревожены.
Л и т а: Я просто беспокоюсь о Коше. После всего, что нам пришлось пережить, мне не хочется сейчас потерять то, что осталось от него, и...
К о ш: Что ты скрываешь?
Л и т а: Ничего.
К о ш: Открой мне свои мысли!
Л и т а: У нас нет времени на это...
К о ш: Открой!
Зрачок скафандра расширяется, но уже поздно...
Ш е р и д а н (появляясь из укрытия): Лита, беги!
Лита бросается к Шеридану, едва избежав электрических
разрядов, обрушившихся на ворлонца из специально установленных высоковольтных
контактов. Шеридан вызывает вторую оперативную группу. Сотрудники безопасности
открывают огонь по Кошу. Изза угла появляется Деленн и замирает, пораженная
тем, что видит.
Через несколько мгновений скафандр Коша не выдерживает его верхняя часть взрывается. Из отверстия изливается ослепительное сияние и появляется сам ворлонец. На этот раз он предстает в виде гигантского светящегося существа со щупальцами. Он поднимается в воздух и носится по отсеку, нападая на всех вокруг. |
Действие четвертое: вынужденный выход
Рубка
В Доках ад кромешный. Корабль ворлонца пытается освободиться от удерживающих его креплений. Иванова приказывает убрать их, чтобы корабль не разворотил весь отсек.
Большой отсек
Сотрудник службы безопасности рядом с Деленн ранен. Она пытается оттащить его в безопасное место. Но Кош замечает ее. Деленн замирает. Шеридан видит это, кричит ей и бросается на помощь. Ворлонец обрушивает на капитана поток света. |
Доки
Корабль Коша покидает станцию.
Лориен появляется позади Деленн.
Л о р и е н: Пора! Шеридан поворачивается к ворлонцу лицом. Неожиданно из него возникает еще одно золотистое светящееся существо со щупальцами первый Кош. Он начинает сражаться со вторым Кошем. Д е л е н н (потрясена): Это Кош. Кош был внутри него? Л о р и е н: Да. Остаток Коша. Немного от него самого, немного от меня. Пробив перекрытие отсека, ворлонцы исчезают. |
Сияние проникает через конструкции Вавилона 5, ворлонцы оказываются в космосе и направляются к кораблю, не переставая сражаться. Как только они достигают его, корабль взрывается. |
Большой отсек
Шеридан лежит на полу, такое впечатление, что он мертв.
Д е л е н н: Джон!
Она подбегает к нему.
Л о р и е н: Нет, подожди. Его жизненные силы должны быть восстановлены.
Лориен кладет руку на спину Шеридану. Она начинает светиться. Деленн поражена.
Д е л е н н: Именно так вы спасли его на За'ха'думе?
Л о р и е н: Я отдал ему часть себя, чтобы восстановить его. На какоето время.
Д е л е н н: На сколько?
Л о р и е н: Достаточно долго.
Шеридан шевелится. Деленн обнимает его и прижимает его голову к себе.
Прима Центавра, тронная зала
Лондо в нетерпении ожидает императора. Входит Картажье в сопровождении гвардейцев. Он откровенно недоволен.
К а р т а ж ь е (садясь на трон): Я не привык к таким срочным вызовам. Надеюсь, у тебя были веские причины?
Лондо говорит ему, что обожествление императора является настолько знаменательным событием, что другие должны увидеть его величие.
К а р т а ж ь е: Что нам до того, что думают о нас другие?
Л о н д о: Когда ворлонцы уничтожат Приму Центавра, которая будет лишь счастлива от этого ваше величество тут совершенно правы кому останется возносить вам молитвы, кто будет знать вас во всем вашем величии?
Картажье в задумчивости встает с трона.
Л о н д о: Бог это бог, но если никто не знает его имени, не приходит в его храмы, не поет ему гимны... Как только вы вознесетесь, кто будет помнить живого бога Картажье?
К а р т а ж ь е: Твои доводы приводят меня в смятение.
Л о н д о: Как и меня, ваше величество.
Картажье подходит к Лондо.
К а р т а ж ь е: И что ты предлагаешь? Чтобы ты покинул Приму Центавра до прибытия ворлонцев и мог потом на чужбине хранить память обо мне?
Л о н д о: Нет, нет, нет. (смеется) Конечно же, нет. Чувство юмора вашего величества, как всегда, совершенно неподражаемо. Нет, мое место рядом с вами.
По мнению Лондо, если суд над Г'Каром и его казнь будут проведены не на Приме Центавра, а на Нарне, то целая планета сможет увидеть величие Картажье. Моллари убеждает императора, что если тот поступит именно так, его имя будут помнить очень долго даже после падения Примы Центавра. Советники императора обеспокоены возможными опасностями пребывания на Нарне, Лондо заявляет, что богу не следует бояться. После недолгого раздумья Картажье соглашается с планом Лондо.
К а р т а ж ь е: Ты говоришь дело, Моллари. Я снова твой должник.
Моллари сообщает императору, что он сам полетит с ним, чтобы лично покончить с Г'Каром.
Эпилог: двадцать лет
Вавилон 5
Огромный флот окружает Вавилон 5. В командной рубке Гарибальди и Иванова говорят о небывалом количестве кораблей. А корабли все прибывают. Это самый гигантский флот в истории. Гарибальди спрашивает, что будет, если они победят, ведь возвращаться им после этого все равно некуда. А если проиграют, это будет конец.
И в а н о в а: Боже, а я считала, что провоцирую депрессию у людей!
Иванова выходит из рубки, оставляя Гарибальди в раздумьях.
Комната Шеридана
Лориен и Шеридан сидят в комнате Шеридана, входит Деленн. Лориен рассказывает ей, что Шеридан погиб на За'ха'думе.
Л о р и е н: Он был смертельно ранен на За'ха'думе. Он умирал. Он умер. Я сделал все возможное, чтобы помочь ему, но я не могу создавать жизнь на такое способна лишь Вселенная. Я могу продлить, усилить в этом нет магии, ничего волшебного, лишь приложение энергии, исцеление и восстановление клеток.
Франклин провел полное сканирование, которое подтвердило, что в нервной системе Шеридана содержится биохимическая энергия, которая поддерживает его.
Л о р и е н: Я сделал все, что мог. Я отдал ему порцию жизни, но лишь только порцию.
Д е л е н н: Но на сколько ее хватит?
Л о р и е н: По человеческим меркам, исключая болезни и травмы, двадцать лет, быть может. Но не больше.
Д е л е н н: Двадцать лет?!
Ш е р и д а н: Тогда мне уже исполнится шестьдесят. Это порядочно, Деленн.
Д е л е н н: Ты говорил мне, что люди живут до ста лет и даже дольше. Ты не можешь...
Л о р и е н: Двадцать лет, не больше. А потом, однажды, он просто... остановится.
Деленн выглядит совершенно убитой.
Ш е р и д а н (Лориену): Вы не могли бы нас оставить ненадолго?
Лориен кивает и уходит. Шеридан дотрагивается до руки Деленн.
Ш е р и д а н: Не переживай, Деленн. Я понимал, на что иду, я знал, что если полечу на За'ха'дум, мне придется заплатить за это. Видимо, за все приходится платить. Но я смирился с этим.
Д е л е н н: Но я не смирилась. Я сказала тебе, что боялась, что получу тебя назад лишь для того, чтобы вновь потерять, и вот... Двадцать лет...
Шеридан берет ее за обе руки и притягивает к себе.
Ш е р и д а н: Но и это много. На двадцать лет дольше, чем я прожил бы. И, по крайней мере, я могу провести большую часть из них с тобой.
Деленн опускает голову и на мгновение закрывает глаза. Шеридан шарит по карманам.
Ш е р и д а н: Вот почему я хотел поговорить с тобой наедине.
Он оглядывает комнату и, наконец, вытаскивает чтото изпод подушки, лежащей на стуле.
Ш е р и д а н: Вот. Я уж было подумал, что потерял его. (Он держит маленькую коробочку, обтянутую бархатом. Он набирает воздуха...) Я хотел подарить тебе это. (Он берет ее за руку и вкладывает в нее коробочку. Деленн не очень понимает, что происходит, и с любопытством рассматривает ее). Я купил его в Зокало. Это не совсем то, что я хотел, гм, но это временно пока я не смогу достать настоящее обручальное кольцо. (Деленн вопросительно смотрит на него, ее глаза откровенно говорят Что это значит?. Шеридан берет коробочку и открывает ее).
Таков обычай землян. Понимаешь, ты даришь тому, кого любишь... (он достает кольцо) обручальное кольцо как залог других колец, которыми... (он надевает Деленн на палец кольцо) вы обменяетесь, когда... поженитесь. (Она с изумлением смотрит на него. Шеридан продолжает держать ее за руки). Я не знаю, когда мы сумеем добраться до этого. Быть может, нам не суждено пережить следующие две недели, но я хочу, чтобы оно было у тебя. Я хочу, чтобы ты знала, что сколько бы времени мне не осталось... я мечтаю провести его с тобой.
Деленн прижимается к нему. Это их первый поцелуй в качестве жениха и невесты.
Прима Центавра
Г'Кар стоит в камере с двумя гвардейцами. Входит Лондо и сообщает Картажье, что их подданные на Нарне готовы к прибытию императора. Картажье отводит Моллари в сторону.
К а р т а ж ь е: Я вот тут подумал мне не нравится, как он смотрит на меня. Я пытаюсь решить, что же делать по этому поводу. Быть может, у тебя есть предложение?
Л о н д о: Нет, но я уверен, что какое бы решение не приняло ваше величество, оно будет подходящим.
Лондо извиняется и уходит. Картажье в задумчивости разглядывает нарна.
К а р т а ж ь е: Нет, мне совсем не нравится то, как он смотрит... (неожиданно ему в голову приходит идея.) Выколите ему глаз.
Г в а р д е е ц: Который?
К а р т а ж ь е: Не знаю, это не важно.
Император водит пальцев влевовправо, словно выбирая...
К а р т а ж ь е (указывая на левый глаз): Этот!
Император уходит из камеры с улыбкой на губах. Гвардейцы поворачиваются к Г'Кару, и в тот момент, когда один из них достает кинжал, дверь камеры с грохотом захлопывается.
Последнее обновление: 28 апреля 2009 года | Перевод, редактирование и оформление © 19972009, Beyond Babylon 5 |