Описание
Синклер ожидает в Доках прибытия доктора Стивена Франклина нового главврача станции и, судя по всему, старого приятеля самого Синклера. Сразу же после появления доктора коммандер получает сообщение из рубки, что в зоне перехода происходит нечто странное.
В рубке. Синклер узнает, что через зону перехода прошел корабль, потерявший управление. Он движется прямо к станции Вавилону 5 угрожает столкновение. Корабль невозможно опознать он не похож ни на один инопланетный звездолет. Синклер решает выйти в космос и попытаться предотвратить столкновение, захватив неизвестный корабль истребителем. В случае неудачи Синклер приказывает персоналу уничтожить незваного гостя.
С и н к л е р: Если не получится, вам придется взорвать тот корабль до столкновения.
И в а н о в а: А почему бы не уничтожить его сейчас?
С и н к л е р: Таков протокол Первого Контакта, лейтенанткоммандер. Только в случае непосредственной и серьезной опасности. Если речь идет о новой технологии, новой расе, я хочу иметь этот корабль невредимым.
И в а н о в а: А разве это не непосредственная и серьезная опасность? Мне придется перечитать инструкцию.
Синклер вылетает на истребителе. После нескольких безрезультатных попыток ему удается захватить неуправляемый корабль и предотвратить столкновение. |
Синклер направляется в Медотсек, чтобы проверить состояние пилота незнакомого корабля, и встречает Деленн, которая предлагает коммандеру свою помощь в опознании инопланетянина. Франклин не может сказать, как чувствует себя пилот, просто потому, что он слишком мало знает о физиологии неизвестного инопланетянина. Однако Деленн сразу же узнает пациента Франклина и, к изумлению всех, пытается убить его. С большим трудом Синклеру удается помешать ей. Деленн просит коммандера немедленно убить пилота, потому что он один из Охотников за душами, которые крадут души остальных. Деленн умоляет Синклера избавиться от него до того, как ктонибудь умрет. |
Позднее Деленн извиняется перед Синклером за свой поступок. Коммандер
удивлен ее необычным поведением он никогда прежде не видел ее в таком
состоянии.
Она рассказывает Синклеру, что минбарцев с детства учат бояться охотников за душами. Охотники это бессмертные существа, которые чуют смерть и забирают души в момент смерти. Они крадут не все души, а лишь те, которые представляются им достаточно ценными. По словам Деленн, охотники за душами уже проявляли интерес к определенным классам Минбара. Она вновь просит Синклера удалить охотника со станции. |
В это время в инопланетном секторе играют в наперсток.
В Медотсеке охотник за душами неожиданно просыпается и слышит отзвук слов одного из игроков.
Гарибальди сообщает Синклеру, что многие обитатели инопланетного сектора прячутся. Корабли, которые не должны были улетать в этом месяце, запрашивают разрешение на вылет. Кажется, все инопланетяне боятся охотника за душами.
Голос игрока продолжает отдаваться эхом в разуме охотника. Он выигрывает, но проигравший нападает на него, обвиняя в мошенничестве. Игрок бросается бежать.
Зайдя в Медотсек, доктор Франклин поражен тем, что его пациент проснулся и встал.
О х о т н и к: Я направлялся к вашему миру. Ты можешь чувствовать это?
Франклин в замешательстве.
Игрок убегает от преследователя.
О х о т н и к: Она приближается.
В это время в инопланетном секторе преследователь настигает игрока и всаживает в него кинжал.
О х о т н и к: Она пришла!
Игрока приносят в Медотсек. Очевидно, что охотник осознает, что игрок при смерти. Когда он умирает, охотник говорит безразличным голосом:
О х о т н и к: Краткая вспышка. Ужасно больно. Все тускнеет, звуки исчезают... Медленнее. Все ближе. Иди, давай! Уходи! Если бы ты только мог видеть.
Синклер приходит в Медотсек, но охотник за душами отказывается говорить с ним и бормочет чтото. Коммандер пытается выяснить, как охотник за душами узнал, что игрок умирает.
С и н к л е р (пытаясь привлечь внимание охотника): Ты пришел за его душой? Да, мы слышали, если хочешь знать.
Синклер заявляет, что не верит в идею охоты за душами. Попрежнему пытаясь привлечь внимание охотника, он обвиняет его в воровстве тот крадет души умерших.
О х о т н и к: Мы не воры. Мы хранители. Мы действуем лишь во благо.
С и н к л е р: Я подумал, что это привлечет твое внимание.
О х о т н и к: Мы действуем во имя высшего блага.
С и н к л е р: Кажется, минбарцы так не думают.
О х о т н и к: Минбарцы бледные, бескровные, смотришь им в глаза и не видишь ничего, кроме зеркал, лишь бесконечности отражений... Не принимают нашу помощь.
Охотник объясняет, что его сородичи способны чувствовать приближение смерти для того, чтобы спасти и сохранить определенные души. Но далеко не каждую лишь души выдающихся личностей: вождей, мыслителей, поэтов, мечтателей, благословенных лунатиков. Синклер спрашивает, что охотники делают с этими душами. Тот отвечает, что они разговаривают с ними и учатся у них. Франклин, стоящий рядом, замечает, что все сказанное охотником на самом деле невозможно.
Ф р а н к л и н: Душа не может пережить тело. С помощью новейших технологий можно научиться записывать чьюто личность, но смерть есть смерть.
Но Синклер попрежнему хочет знать, что на самом деле происходит между охотником за душами и минбарцами. Охотник объясняет, что несколько лет тому назад, когда умирал один из великих минбарских вождей, минбарцы сделали все, чтобы не позволить охотнику завладеть его душой.
О х о т н и к: Минбарцы ревнивые, эгоистичные, замкнутые. Мы спасли лишь нескольких это случается очень редко. Редчайший случай, умирает их предводитель Дукхат: ваша вина, ваша война; вершина истории Минбара. Мы пришли, я и другие. Они построили стену из тел, чтобы остановить нас! Он умер. И его мечты, его планы все, чем он был, все, чем он мог стать, ушло навсегда... растраченные зря... ревнивые...
Завершая разговор, Синклер заявляет, что он попрежнему не верит в то, что охотник способен сделать то, о чем говорит. Однако, поскольку инопланетяне на станции боятся охотника, Синклер приказывает ему покинуть Вавилон 5, как только он поправится.
В это время Иванова следит за похоронами игрока. Его тело выпускают в космос.
И в а н о в а: От звезд мы пришли и к звездам возвращаемся. Да примет пространство это тело.
Франклин сожалеет о кратковременности жизни как только человек приближается к осмыслению своей жизни, он умирает. Иванова сухо замечает, что даже если бы люди жили 200 лет, они все равно совершали бы те же самые человеческие ошибки.
Ф р а н к л и н: Почему так мало? Средняя продолжительность жизни людей сто лет, но это лишь секунда в сравнении с тем, что находится там. Все было бы не так плохо, если бы нам не требовалось столько времени, чтобы образумиться. Кажется, ты только начал жить правильно и тут... все заканчивается.
И в а н о в а: Это неважно. Если бы мы жили две сотни лет, мы все равно оставались бы людьми. Мы бы делали те же самые ошибки.
Ф р а н к л и н: Вы пессимист.
И в а н о в а: Я русская, мы очень хорошо понимаем подобные вещи.
В это время Деленн заходит в Медотсек. Она заявляет, что охотники за душами никогда не путешествуют без своей коллекции душ, и требует сказать, где находится его коллекция.
О х о т н и к: Мои дети в безопасности.
Деленн клянется, что до того, как охотник покинет станцию, она найдет собранные им души.
О х о т н и к: А что ты сделаешь потом?
Д е л е н н: Освобожу их. Выпущу.
О х о т н и к: То есть убьешь их.
Д е л е н н: Они присоединятся к душам нашего народа. Сольются воедино и возродятся в новых поколениях минабрцев. Удали эти души, и все мы пострадаем. Мы вырождаемся. В каждом новом поколении рождается все меньше минбарцев.
О х о т н и к: Великая ложь. Милые сказки. Душа гибнет вместе с телом, если не сохранить ее. Мы поможем вам,... несмотря на вас самих. Я знаю тебя. Ты была там, когда умер ваш лидер Дукхат.
Д е л е н н: Мы помешали тебе взять то, на что у тебя нет никакого права.
О х о т н и к: Ты помешала мне спасти его. (обращаясь к себе) С тех пор все дела пошли плохо. Утраченные души... одна за одной. Голоса стихли. Меня преследовали неудачи, потому что вы остановили меня! Был дан пример. (Он резко изменяет тон.) Они называли тебя сатай Деленн из Серого Совета. Любопытно, любопытно. Что делает здесь один из великих предводителей минбарцев, играя роль простого посла?
Не желая отвечать, Деленн быстро уходит.
Сразу же после ее ухода охотнику становится плохо, он падает на пол. Охранник вбегает в Медотсек, но тут же теряет сознание после удара охотника. Тот подбирает его оружие и убегает. Он добирается до своего корабля, где начинает разговаривать со своей коллекцией душ. Он сообщает им, что наконецто узнал, почему его влекло к Вавилону 5.
Вскоре Гарибальди сообщает Синклеру, что он просканировал корабль инопланетянина.
Самого его уже нет на борту, однако на корабле есть чтото вроде тайника.
Этот тайник пуст значит, то, что было в нем, теперь у охотника. Однако
Гарибальди не может понять, что же он замышляет, потому что повсюду стоят
охранники и охотник не сможет проникнуть на свой корабль и тем более улететь
на нем. Иванова предлагает следующее: раз охотника притягивает смерть, найти
его очень просто надо лишь выяснить, кто на станции умирает. В это время охотник проникает в инопланетный сектор и покупает карту, где указаны все засекреченные коридоры, укрытия, входы и выходы. |
В рубку приходит сообщение о прибытии еще одного корабля, не указанного в расписании. На этом корабле прилетает другой охотник за душами.
О х о т н и к 2: Ктото близок к смерти.
Он предупреждает, что погибнут и другие, если ему не позволят пройти на Вавилон 5 поговорить с Синклером.
Первый охотник добирается до посольского крыла и наносит удар еще одному охраннику.
Пока Синклер идет на встречу с только что прибывшим охотником, Гарибальди пытается отговорить его ведь предостережение охотника больше похоже на угрозу.
Г а р и б а л ь д и: Терпеть не могу, когда тебя тянет на подвиги. Это затрагивает мои интересы. Знаешь ли ты, что человеку надо чемто зарабатывать себе на жизнь?
Коммандер задумывается над предостережением Майкла, но решает, что голос у него был не агрессивным, а встревоженным. Синклер встречается с охотником, который сообщает, что первый охотник не в себе и потому станция в большой опасности ктото близок к смерти, причем от рук самого охотника за душами.
В своих апартаментах Деленн ведет переговоры с инопланетянином по телевизионному каналу связи, когда раздается звонок. Не оборачиваясь, она приглашает посетителя войти. Входит охотник за душами, который говорит ей, что пришел спасти ее душу.
В это время второй охотник за душами рассказывает Синклеру, почему его брат не в себе. Когда он получил приказ спасти душу минбарского лидера, ему не удалось сделать это не то ему помешали, не то он опоздал. Орден был опозорен. После происшедшего охотник принял крайнее решение: он перестал ожидать смерти и начал сам забирать чужие жизни.
О х о т н и к 2: Наш Орден против этого.
Он объясняет, что другие охотники за душами преследовали своего брата именно они повредили его корабль до того, как он сумел войти в зону перехода. Они почти поймали его, но тому удалось бежать. На этот раз все будет иначе после того, как он убьет намеченную жертву (другой охотник чувствует, что уже слишком поздно), Орден настигнет его. Синклер не может смириться с этим. Он клянется, что на этот раз смерти удастся избежать.
В это время охотник за душами объясняет Деленн, что ее смерть станет ему компенсацией за предыдущие промахи.
Он предупреждает ее, что она будет умирать медленно и не должна сопротивляться, иначе ее душа будет повреждена.
Синклер пытается найти Деленн. Он показывает карту второму охотнику за душами.
С и н к л е р: Вас притягивает смерть. Покажите мне!
Деленн становится все слабее и слабее. Охотник за душами чувствует, что смерть уже близко достаточно близко, чтобы он смог проникнуть на мгновение в ее разум. Охотник поражен тем, что увидел.
О х о т н и к: Ты замышляешь такое? Ты сделаешь такое? Невероятно!
Синклер бежит в апартаменты Деленн. Когда он подбегает к дверям, охотник за душами пытается остановить его.
О х о т н и к: Почему ты сражаешься за нее? Ведь она сатай. Я видел ее душу. Тебя используют!
После непродолжительной борьбы Синклер пробивается к Деленн и видит рядом с нею небольшой мешок, в котором содержится коллекция душ. Он открывает его, и души вылетают, окружив охотника. Неожиданно срабатывает устройство, с помощью которого охотник извлекал души из тел теперь оно охотится за самим охотником. Наконец, несмотря на его бурный протест, душа охотника поймана и заключена в один из небольших сосудов. Синклер опускается на колени перед Деленн.
В Медотсеке Синклер выясняет, что с Деленн все будет в порядке. Франклин объясняет, что у нее чрезвычайно сильный организм (именно поэтому минбарцы настолько превосходили людей они могли сражаться, несмотря на серьезные ранения).
Ф р а н к л и н: Я слышал, что ты коечто видел.
С и н к л е р: Не уверен и не знаю, буду ли уверен когданибудь.
Франклин замечает, что подобный стиль беседы может стать причиной чрезвычайно долгого отпуска. Стивен попрежнему не верит, что охотник за душами может делать то, о чем говорит.
Деленн приходит в себя, видит Синклера и улыбается.
Д е л е н н: Я знала, что ты придешь. Мы не обманулись в тебе...
С и н к л е р: Кто мы?
Однако Деленн засыпает от изнеможения. Синклер шутит, что он практически полностью уверен, что Деленн не закончит эту фразу, когда проснется.
Позднее в своей комнате Синклер задает компьютеру слово для поиска. Он пытается вспомнить, как охотник за душами назвал Деленн, и, наконец, вспоминает. Компьютер сообщает ему, что титул сатай используется как уважительное обращение к члену Серого Совета. Как и охотник за душами, он задается вопросом: почему же Деленн, наделенная столь большой властью на Минбаре, отправилась на Вавилон 5 в качестве простого посла? Компьютер спрашивает, хочет ли Синклер задать другое слово для поиска, но коммандер отказывается.
С и н к л е р: Нет, это может подождать. Время всегда есть.
Позднее, провожая второго охотника за душами, Синклер предупреждает его, что охотникам с этого момента запрещено появляться на Вавилоне 5. Повидимому, охотник ожидал этого он признает, что его сородичи являются нежеланными гостями везде, куда бы они ни направились. Он спрашивает коммандера, что случилось с коллекцией душ, принадлежавшей его брату.
С и н к л е р (резко): Жизнь полна тайн. Считайте это одной из них!
В своих апартаментах Деленн разбивает сосуды, содержащие души, которые захватил охотник. Она внимательно смотрит на каждую, прислушивается к ним и выпускает на свободу. Души постепенно исчезают.
Последнее обновление: 19 ноября 2001 года | Перевод и оформление © 19972001,
Beyond Babylon 5 Редактирование © 1998, Наталья Ермакова |