Глава 8
Кевин закрыл глаза, преграждая путь кошмару, который пытался пробиться через его блоки. Ощущение было незнакомым и шокирующим. Еще никто не проникал туда, под его маску.
И он совсем не хотел, чтобы они были там. Теперь сила проявилась четче. Это был не один очень сильный разум, а много слабых, связанных воедино.
Но они были связаны не полностью: их gestalt [Гештальт (нем.), обобщенный чувственный образ, целостная форма. Прим. пер.] был подобен спруту, чьи обособленные щупальца поддерживали друг друга, в унисон пытаясь разорвать его и остальных на части. Конечно же, этот образ был иллюзией.
Он достал свой собственный разум из ящика острую, наточенную саблю, блестящую и несущую смерть. Сначала он отсекал фрагменты спрута по частям по щупальцу за один раз.
Паника. Его не рассматривали как угрозу даже не смогли распознать, что он тэп. Эта невидимость была прощальным даром его матери.
Вжиквжик, вжиквжик. Они падали, но его разум начал испытывать боль как мускулы, напряженные слишком сильно или излишне долго.
Один из Псикопов зашевелился, увидел, что происходит, и его пистолет вспыхнул. Жрец упал. Еще выстрел, и остаток спрута распался на части, червяки начали расползаться, пытаясь зарыться поглубже в землю. Через пару минут все было кончено: те, кто не погиб, сдались. Кевин внимательно оглядел их. Больше не монстры, а старики, женщины и дети.
Как я уже сказал, выдохнул он, стараясь, чтобы его голос не казался слабым, обыщите пещеру.
Чтото влажное коснулось его губ.
Сэр! прошептала Наташа.
Из носа у него текла кровь, из глаз кровавые слезы.
Сэр, я не знала...
Я и не предполагал, что узнаете, мисс Александер. Или ктонибудь еще. Если нормалы когданибудь обнаружат, что директор ПсиКорпуса телепат...
Да, сэр. Никто не узнает, сэр.
Он устало кивнул.
Это наша судьба, а не их, мисс Александер. Никогда не забывайте об этом.
Не забуду, сэр.
* * *
Это все, что мы нашли, сэр.
Он выглядел как металлический фрагмент, гладкий и твердый, но слабое мерцание и переливы показывали, что это не металл. Кевин сразу увидел сходство с марсианскими артефактами. Прикоснувшись к нему, он ощутил отдаленное потрясение, и на мгновение оказался внутри грозы в ночь смерти матери, смотрящим на Шалако в страхе и восхищении.
Он передал небольшой обломок Наташе, наблюдая за ее реакцией. Если она и ощутила чтонибудь, то не показала этого.
Он был на алтаре, сэр. Здесь нет следов оборудования, которое могло бы использоваться для манипулирования генами.
Просветили всю пещеру?
Так точно, сэр. Ничего.
Ну что ж. Видимо, на данный момент мы уперлись в тупик. Есть ведь и другие места вроде этого?
Несколько.
Проверьте их. На этот раз возьмите больше людей, и если там будут стражи, не давайте им шансов. Используйте газ или нейропарализаторы. Есть вопросы, на которые я хочу получить ответы.
Последнее обновление: 25 февраля 2006 года |
© 1998 Del Rey Publishing
Перевод © 2005 Екатерина Воронина.
Оформление © 20052007 Beyond Babylon 5,
публикуется с разрешения переводчика. |