Глава 7
За Фионой пришли ночью две женщины с оружием. Они отвели ее в душ, отмыли, надели на нее темнозеленое жесткое платье из хлопка. После этого ее отвели в одно из более крупных зданий пленникам не разрешали подходить к ним близко, хотя они находились внутри лагеря. Она заметила рядом небольшой вертолет Foyle 350, черный, как и беззвездное небо. Воздух казался тяжелым, предвещая муссонные ливни.
Охранники подвели ее к двери, постучали и отошли назад.
Войдите. Голос был сильным, и она узнала его.
Поток холодного воздуха встретил ее, когда она открыла дверь, дыхание великодушного бога после дней, проведенных в душных бараках.
Мисс Темпл. Входите, Псикоп был высоким мужчиной с вытянутым лицом, приятным глазу. Он указал ей на диван. Угостить вас чемнибудь? Воды? Вина? Сакэ?
Она не ответила.
Что ж, для себя я выберу вино, рассудил он, беря с небольшого столика у дивана графин и наливая бокал красного вина. Вы уверены, что не присоединитесь ко мне?
Я бы скорее выпила вина с Адольфом Гитлером, Пол Потом или Хириамом Тауэром, презрительно сказала она.
Псикоп пожал плечами и вновь указал на диван.
Садитесь. Пожалуйста.
Она села, а сам он сел на стул за столом, взболтал вино, понюхал его и сделал небольшой глоток.
Разве вы не на службе? спросила Фиона.
Он поднял руку, словно говоря ну и что.
Не совсем. В данный момент я не занимаюсь геноцидом, который, как вы полагаете, является моим основным занятием, если судить по вашим отзывам. В данный момент я здесь, чтобы поболтать с вами, и поэтому я не собираюсь отказывать себе в маленьких удовольствиях. Но я веду себя невежливо, верно? Меня зовут Джозеф ТилМонтойя.
Приятно встретить вас, Джо. Снова.
Вы узнали меня. Я польщен.
Да как я могла забыть вашу операцию по промывке мозгов? Скажите, что на вас надето, когда вы влезаете в разум девушке, засунутой в ящик? Надеюсь, одежда подходит для изнасилования? Она многозначительно посмотрела на его форму. Но, полагаю, мне еще предстоит это выяснить, верно?
Ей показалось, что она уловила проблеск неудовольствия, но он хорошо скрыл свои ощущения.
Мисс Темпл, я не получаю удовольствия от подобных вещей, но я делаю это, потому что должен. Вы полагаете, что мне нравится позволять этому... этим нормалам мучить мою родню? Но вы находитесь в их руках. В руках нормалов. И не просто нормалов, а тех, кто ненавидит нас настолько, что добровольно вызываются мучить нас. Понимаете? Это часть очень старого компромисса с ЗС. Телепатам дано два шанса избежать гонений невежественных, мисс Темпл. Если они принимают дозы усыпителя, отказываются от своего дара и становятся частью тупого стада, их оставляют в покое. Если они присоединяются к Корпусу, то обретают возможность жить, любить и служить своим родным. Помимо этого существует только лагерь. Нормалы не могут вынести мысль о том, что мы прячемся среди них. Они не смирятся с этим, и, поймав вас, они поступят с вами именно так.
Насколько я помню, меня захватил ПсиКорпус.
Он скорчил гримасу.
Да. Но вы совершали преступления, мисс Темпл. Даже ПсиКорпус должен делать шаги навстречу правительству.
Просто скажите мне, почему я здесь.
Конечно, потому что вы П12, и, как мне кажется, вы знаете об этом. Нравится вам это или нет, но вы особенная, и чтобы образумить вас, нам позволено действовать более свободно. Ваши преступления не будут аннулированы, но вы можете отбывать наказание условно и тратить это время на обучение тому, как более эффективно использовать ваши таланты. Позднее вы сможете начать служить. Я уже предложил вам это и признаю, что сделал это не очень благородным способом. Но, мисс Темпл, я повидал слишком много братьев и сестер, умирающих ужасной смертью в этих лагерях, от малярии, инфекций, от рук бандитов, которых называют охранниками. Я сделаю все, что в моей власти, чтобы спасти тех, кого могу. В вашем случае, я один раз потерпел неудачу. Мне дали еще один шанс. Вы не захотите помочь мне?
Фиона откинулась назад и слегка похлопала в ладоши.
Очень трогательно. Вы не думали о ролях в пьесах Шекспира? Она резко наклонилась вперед. Давайте проясним пару вещей, идет? Я вам не родня. Я вам не сестра. Всю свою жизнь я сражалась с вами, эсэсовцами, и не собираюсь останавливаться. И эта чушь с добрым и злым следователями меня не обманет. Но знаете, что? Не думаю, что надушив меня духами и нарядив в это платье, вы сможете превратить меня в одного из ваших штурмовиков. Так может не будем гонять порожняка, а сразу перейдем к пыткам?
Он сделал еще один глоток вина и поставил бокал.
Я опасался, что ваш ответ будет таким. О'Хэннлон обрабатывал вас девятнадцать лет, и по сравнению с этим у меня слишком мало времени, чтобы заставить вас увидеть правду.
О'Хэннлон?
Он улыбнулся.
Вы даже не знали его имени. Манки так он называл себя. Полагаю, он взял свое прозвище от Сунь У Куна, Царя обезьян из китайской легенды. Манки, дерзкий ловкач, который совал свой нос в дела всех богов, вмешивался во все договоренности, нарушал все законы, который сражался с небесами и адом и победил на время. Фантастического персонажа выбрал ваш дедушка для своего прозвища как бы в шутку. Но если вы читали историю Сунь У Куна, то знаете, что дерзость и гордыня в итоге привели Царя обезьян к падению, к необходимости встретиться лицом к лицу с самим собой. Он подчинился своим лучшим качествам, стал искать мудрость и возможность служения другим. Так что истинная история Царя обезьян в том, что он отказался от своей эгоистичной натуры. Наш добрый друг О'Хэннлон так и не осознал этого. Он сделал еще глоток вина. Возможно, ему стало скучно читать эту часть книги, и он так и не дочитал ее. Вы... Вы, Фиона, его наследие. Вы часть его, что продолжается, кто может познать мудрость, так и не обретенную им.
Фиона улыбнулась.
Удар номер два.
Он пожал плечами.
Для вас, а не для меня. Очень хорошо, мисс Темпл. Вы вернетесь обратно в лагерь, судя по всему, вы этого хотите, и, несомненно, умрете молодой. Вероятно, это даст вам истинное удовлетворение. Однако вначале вам придется заплатить за ваши преступления. Многие в Корпусе погибли изза ваших действий о, я не думаю, что вы лично убили когото, но в вашей ячейке сопротивления все несли равную ответственность.
Разве сгноить меня в этом лагере вам недостаточно?
Для нормалов да, верно, но не для Корпуса. Мы требуем иного вида расплаты. Жизнь за жизнь, если хотите. Мисс Темпл, ваша жизнь как П12 очень ценна для нас. Вы желаете выбросить ее на помойку это ваше право. Я не могу помешать вам. Но ваши гены вопрос иного порядка. Они принадлежат всем нам. Он обхватил руками колено. И снова у вас две возможности. Одна подразумевает определенные механические устройства. Другая значительно более приятная и, вероятно, потребует, чтобы вы некоторое время пробыли здесь.
С вами, хотите вы сказать.
Да. Конечно, я тоже П12. Мы провели генетическую проверку. Наш ребенок будет П11 или П12.
Нет.
Понятно. В любом случае, у вас будет мой ребенок. Этот выбор не ваш и не мой, а ПсиКорпуса. Корпус мать, Корпус отец. Он заметил мне родителей, и заменит родителей моему ребенку. Нашему ребенку.
Нет.
Вы не можете сказать нет. Вас могут усмирить силой, успокоить препаратами, искусственно осеменить и вряд ли вам чтонибудь понравится. Но я действительно мог бы сделать эту процедуру приятной для вас. Я бы предпочел такой путь.
Нет.
Он вздохнул.
Позвольте мне добавить коечто еще еще один небольшой стимул, прежде чем я сдамся. Я умею быть очень настойчивым, вы увидите.
Он хлопнул в ладоши, и дверь снова открылась. Две ищейки прошли внутрь, таща человека, которого она никогда не видела прежде. Он был истощен и грязен, пряди длинных черных волос закрывали его лицо.
Фиона?
Боже мой, подумала она. Мэттью!
* * *
Она наблюдала, как они грубо впихнули Мэттью в кресло.
Да, мы обнаружили вашу связь, сказал ТилМонтойя, возвращаясь в свое кресло. К сожалению, было уже поздно. Меня заинтриговало ваше сопротивление как и его. После того как мы отступили и вытащили вас наружу, в итоге он поддался сканированию. Его чувства к вам совершенно ясны.
Но он тоже не присоединился к вам.
Нет. И не беспокойтесь он тоже внесет свой вклад в генофонд. Для этого есть множество способов, и даже очень приятных. Думаю, я предоставлю вам возможность решить, насколько неприятной для него должна быть эта процедура.
Фиона. Это был Мэттью. Фиона. Не...
Его разум превратился в хаос, когда ближайший охранник ткнул в него электрошоком.
Ублюдки! бросила Фиона, поднимаясь и швыряя в Псикопа свою ненависть и боль со всей силой, которой она владела. Его глаза расширились, и он уронил свой бокал, отшатнулся назад. Но тут же пришел в себя, его блок встретил ее удар, мрачная усмешка появилась на его лице.
Возможно, я просто теряю здесь время, сказал он. Вы оба...
Он сделал жест ищейкам, застыл и с выражением крайнего удивления на лице упал на пол. За ним последовали сначала один, а потом и другой охранник. Фиона уставилась на них, не понимая, что происходит, пока не увидела тонкую бамбуковую щепку, заканчивающуюся крошечным резиновым шариком, щепка торчала из сонной артерии ТилМонтойи. За полуоткрытым окном чтото зашевелилось.
Через мгновение Стивен Уолтерс прошел в дверь. В руке он держал бамбуковую трубку длиной в пару футов.
Что... начала она.
Шшш. Пора уходить.
Почему ты не сказал мне?
Потому что он мог добыть это из тебя, и тогда с нами обоими было бы покончено.
Но ты сказал, что я тебе нужна.
Да. Они привели бы сюда только П12. А после того, как ты оказалась здесь, и мне удалось все это, ты нужна мне на моей стороне.
Что? Для чего?
Он указал на лежащего Псикопа.
Он не умер. Я выстрелил в него нервнопарализующим токсином.
Где, черт побери, ты достал здесь токсин?
Измененный яд кобры здесь их полно. Фиона, я объясню все детали потом. А сейчас мне нужно знать, сможешь ли ты сделать коечто.
Что?
Его вертушка не полетит без него если только он не подтвердит передачу управления через биоидентификатор. Я слышал, что П12 могут делать крутые штуки. Ты можешь сделать так, чтобы он передал мне вертушку?
Она нахмурилась.
Я не смогу контролировать его, если ты это имеешь в виду.
Он покачал головой.
Нет. Токсин быстро потеряет силу, но, придя в себя, он будет плохо соображать. Если он очнется с сильным чувством, что должен передать управление например, своей ищейке, потому что он болен или ранен, может, умирает...
Да, она энергично закивала. Думаю, да, я смогу.
Делай, пока я позабочусь об охранниках. Он сделал паузу, глядя на Мэттью. Кто это?
Он полетит с нами.
Посмотри на него, Фиона, он станет для нас мертвым грузом. Что здесь произошло?
Он полетит с нами, или я не буду помогать тебе.
Черт... он с силой выдохнул. Хорошо. Это значит, что мы должны незаметно донести до вертушки двух людей.
Я несла тебя, помнишь? Я смогу нести Мэттью.
* * *
ТилМонтойя зашевелился, когда Стивен запихнул его в кресло пилота. В другом конце лагеря началась суета.
Заметили, что я исчез, бросил Стивен сквозь зубы. Засовывай его внутрь.
Она впихнула Мэттью на заднее сиденье менее аккуратно, чем собиралась.
В порядке.
Залезай.
Они закрыли двери и уселись в кабине, держа в руках оружие и наблюдая за темными фигурами, которые двигались между зданиями. Через пару мгновений вспыхнул яркий свет, заливая весь лагерь.
Давай же, просыпайся, сказала Фиона, дотрагиваясь до лица ТилМонтойи. Результата добиться не удалось, и она залепила ему пощечину.
Его глаза слегка приоткрылись.
Вы ранены, сэр. прошептала она. Помните? Вас ранило? Мы должны добраться до врачей. Но я не могу лететь на вашей вертушке.
Она глубоко просканировала его и обнаружила случай, когда он был ранен. В тот раз не было вертолета и биоидентификатора, но он будет в смятении еще несколько мгновений...
Стив дотронулся до ее плеча. Краем глаза она увидела, как двое охранников заходят в дом, откуда они только что вышли.
Сэр, поспешите. Вы истекаете кровью.
А. Да. Он слабо застонал. Компьютер, передать биоидентификацию и опознавание по голосу от Джозефа ТилМонтойи, 49156667349... как ваше имя?
Леня Колкин, 60234637586, сказала Фиона. Один из ее псевдонимов, к счастью, он был активен. Дверь здания распахнулась, двое мужчины с винтовками выбежали наружу, дико озираясь по сторонам.
ТилМонтойя странно посмотрел на нее.
Я вас знаю?
Поспешите, сэр!
Ваша рука на пластине?
Да, сэр.
Компьютер, передать. Он снова посмотрел на нее. Я ведь знаю вас, верно?
Стивен ударил его правым хуком в челюсть и Псикоп обмяк, ударившись об окно. Фиона перелезла через его тело, беря в руки штурвал.
Договоренность была, что он передаст управление мне, прошипел Стивен.
Круто. Потерпи.
Ты умеешь летать на таких штуках?
Собираюсь узнать. Если у тебя есть советы...
Если Стивен и мог дать советы, то они остались при нем внезапно мощная сила вдавила его в сиденье, когда двигатели вертолета понесли их вверх, навстречу свободе.
Последнее обновление: 21 февраля 2006 года |
© 1998 Del Rey Publishing
Перевод © 2005 Екатерина Воронина.
Оформление © 20052007 Beyond Babylon 5,
публикуется с разрешения переводчика. |